ПРОДОЛЖАЕТСЯ - перевод на Немецком

geht weiter
продолжаются
продолжаем идти
dauert
длиться
продолжаться
потребоваться
занять
уйти
затянуться
времени
пройти
понадобится
растянуться
läuft
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
weitergeht
продолжаться
идти
идти дальше
двигаться дальше
пойти дальше
двигаться вперед
пройти дальше
wird fortgesetzt
fort
форт
нет
крепость
далее
прочь
отсюда
ушел
уехал
продолжил
исчез
weiter anhält
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
например
т
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше

Примеры использования Продолжается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И счастье продолжается.
Und das Glück geht weiter.
Сколько это уже продолжается?
Wie lange ist das schon so?
Моя работа с Доктором Торрес продолжается.
Meine Arbeit mit Dr. Torres wird fortgesetzt.
Сокодвижение начинается весной с первыми оттепелями и продолжается до распускания почек.
Der Saftfluss beginnt im Frühling mit dem ersten Auftauen und setzt sich fort, bis die Knospen blühen.
Праздник продолжается неделю.
Das Festival dauert eine Woche.
Мое исследование продолжается.
Mein Test läuft.
Но война с машинами продолжается.
Aber der Krieg gegen die Maschinen geht weiter.
Сколько это уже продолжается?
Wie lange geht das schon so?
Ремонт в бывшем театре продолжается.
Aber warum wird das Auschwitz Theater noch renoviert?
Хорошо, игра продолжается.
Also gut, das Spiel wird fortgesetzt!
Сравнительно короткий сезон размножения продолжается с августа по ноябрь.
Die vergleichsweise kurze Brutzeit dauert von August bis November.
Секунд, отсчет продолжается.
Noch 48 Sekunden. Countdown läuft.
Но утечка продолжается.
Aber der Energieschwund geht weiter.
Как долго это продолжается?
Wie lange ist es schon so?
Ничто не продолжается вечно.
Nichts dauert ewig.
КОМПЬЮТЕРНЫЕ:' наноградации продолжается.
Nanoscaling läuft.
Но ведь обычная жизнь продолжается.
Dennoch, das normale Leben geht weiter.
Этот прогресс начался в 1996 году и продолжается по сей день.
Die Entwicklung wurde 1996 begonnen und dauert noch heute an.
Пьянка продолжается.
Das Besäufnis läuft.
И погружение продолжается.
Und der Tauchgang geht weiter.
Результатов: 331, Время: 0.1721

Продолжается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий