will last
продолжительность
продлится
будет длиться
будет продолжаться
прослужит
продержится
длительность
протянет
просуществует
будет сохраняться will continue
впредь
будет продолжать
продолжит
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
впредь будет
сохранится
продлится
будет сохраняться will run
будет работать
продлится
будет проходить
побегу
будет курсировать
будет выполняться
проведу
будет запускаться
буду бежать
проверю would last
продлится
будет длиться
будет продолжаться
продолжалось
продержится
в последний раз
просуществовала will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит will take
примет
возьму
займет
заберу
отвезу
отведу
потребуется
беру
предпримет
доставит is gonna last would continue
впредь
продолжать
будет продолжать
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
сохранится
далее будет
будет сохраняться would run
побежит
убежит
столкнется
будет работать
будет проходить
сбегала
будет продолжаться
продлится
будет баллотироваться
будут идти
Работа масленичной ярмарки продлится до 13 марта. Pancake Week Fair will run until 13 March. Выставка продлится две недели. Кто думал, что восстание продлится 3 дня? Ошибался. Who thought the uprising would last three days was wrong. Да, но кто знает, как долго это продлится . Yeah, but who knows how long that's gonna last . Сколько это продлится , как ты думаешь? How long do you think this is gonna last ?
Это продлится какое-то время, но с ней все будет отлично. It will take some time, but she will be fine. Выставка продлится до 23 апреля включительно. The exhibition will last until April 23 inclusive. Как долго продлится небесное священство? For how long will heavenly priesthood last? Современное азербайджанское искусство» продлится до 1 марта 2014 года. Modern Art of Azerbaijan” will continue through March 1, 2014. Акция продлится до 13 июня 2013- го года. The campaign will run until 30 June 2013. Как было согласовано на неофициальных консультациях, сессия продлится два дня. It had been agreed in informal consultations that the session would last two days. Просто, как долго, по-твоему, это продлится ? Just how long do you think this is gonna last ? Ваш перелет продлится приблизительно 3 часа 30 минут. Your journey will take approximately 3 hours and 30 minutes. Как долго это продлится , я не знаю. I don't know how long this will last . Конкурс продлится до 18 августа включительно. The contest will run until August 18 inclusive. Ярмарка продлится до 4 января 2015 года. The Fair will continue until January 4, 2015. And how long will that be? И я, типа, ждала, как долго это продлится , честно говоря. And I was sort of waiting to see how long it would last , honestly. Продлится уборочная кампания до конца октября.The harvesting campaign will last until the end of October. Работа экспозиции продлится до 31 августа 2017 года. The exposition will run until 31 August 2017.
Больше примеров
Результатов: 1011 ,
Время: 0.1492