ECHARTE - перевод на Русском

выставить тебя
echarte
hacerte quedar como
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
вышвырнуть тебя
te echase

Примеры использования Echarte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca quise echarte de la casa, B. En serio.
Я никогда не хотела выгонять тебя из дома, Би.
Yo tenía que echarte.
Я должен был тебя уволить.
Shane¡necesitas echarte un polvo!
Шейн, тебе нужно с кем-то переспать!
Créeme, echarte encima de un chico nuevo no es la forma de superar el anterior.
Поверь, бросаться на нового парня- не лучший способ пережить прошлого.
¿A cuál quieres echarte primero?
Кого ты хочешь первым?
No intentes echarte más la culpa.
Не пытайся брать вину на себя больше.
Ellos no echarte a causa de mayo.
Они выкинули тебя не из-за меня.
Déjame echarte una mano.
Давай я тебе руку подам.
No puedes echarte atrás ahora.
Теперь ты не можешь отказаться.
Si quieres echarte atrás no voy a quererte menos.
Как хочешь, я все равно не стану любить тебя меньше.
Si quieres echarte un ratito lo entenderé.
Если захотите прилечь на минутку- я пойму.
Bueno, no puedes echarte a atrás ahora.
Теперь ты не можешь отступить.
¿No pueden echarte una mano?
Они не могут тебе помочь?
Pienso que ella quiere echarte un vistazo.
Думаю, она хочет тебя проверить.
Pensar que he podido echarte una mano.
Подумать только: а я ведь смогу вам помочь.
Me pasé para echarte un vistazo.
Я заходила тебя проведать.
Lo siento por echarte a patadas.
Извините за то, что вас выставили.
Bueno, aún así, legalmente no pueden simplemente echarte a la calle.
Ну, с юридической точки зрения они не могут просто выбросить тебя на улицу.
Puedo explicárselo, ellos no pueden simplemente echarte¿ok?
Я смогу ему все объяснить. Тебя не могут просто так уволить, ясно?
Es lo que me decía para poder echarte la culpa de mi metedura de pata.
Я так говорил себе, чтобы винить тебя за мои оплошности.
Результатов: 94, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский