EFECTIVO NETO - перевод на Русском

чистая денежная наличность
efectivo neto
чистая сумма наличных
efectivo neto
чистом объеме денежных
чистые денежные средства
efectivo neto
чистой денежной наличности
del efectivo neto
сальдо денежной наличности
saldos de caja
saldos en efectivo
efectivo neto

Примеры использования Efectivo neto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La diferencia del efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2013
В таблице 2 приводятся данные о разнице в чистом объеме денежных средств, имевшихся в наличии для зачисления государствам- членам,
Como se indica en los cuadros 2 y 5, el efectivo neto disponible al 30 de junio de 2009 en la cuenta de la UNIKOM para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 2.787.000 dólares.
Как показано в таблицах 2 и 5, чистая сумма денежной наличности, имевшаяся по состоянию на 30 июня 2009 года на счете ИКМООНН для зачисления государствам- членам, составляла 2 787 000 долл. США.
Como se indica en el cuadro 1 del informe del Secretario General(A/60/437), el efectivo neto disponible al 30 de junio de 2005 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 126.304.000 dólares, suma que no incluye el monto de 43.750.000 dólares que aún no ha sido acreditado a los Estados Miembros.
Как показано в таблице 1 доклада Генерального секретаря( А/ 60/ 437), на 30 июня 2005 года чистая денежная наличность для зачисления государствам- членам составляла 126 304 000 долл. США, за вычетом 43 750 000 долл. США, которые еще не были зачислены государствам- членам.
D De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/288 de la Asamblea General, de 8 de abril de 2004, el 50% del efectivo neto a disposición de los Estados Miembros al 30 de junio de 2002,
D В соответствии с положениями резолюции 58/ 288 Генеральной Ассамблеи от 8 апреля 2004 года 50 процентов чистой денежной наличности в размере 3 675 557 долл. США, причитающейся государствам- членам по
Pide al Secretario General que reintegre a más tardar el 30 de junio de 2003 el 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros,
Просит Генерального секретаря вернуть к 30 июня 2003 года 50 процентов чистой денежной наличности в размере 84 446 000 долл. США, причитающейся для зачисления государствам- членам по состоянию на 30 июня 2002 года на основе шкалы, применявшейся в отношении
Como se puede observar en el anexo, el efectivo neto disponible de la Misión había aumentado a 51.981.100 dólares,
Как показано в приложении, чистый объем денежной наличности, имеющейся в распоряжении Миссии, увеличился до 51 981 100 долл.
según el cuadro que figura en el párrafo 2 de la nota, el efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros por concepto de esas operaciones se elevaba a 57,4 millones de dólares al 29 de febrero de 2004.
приведенной в пункте 2 записки, Консультативный комитет отмечает, что объем чистой денежной наличности, причитающейся для зачисления государствам- членам из остатков средств этих операций, по состоянию на 29 февраля 2004 года составляет 57, 4 млн. долл. США.
El efectivo neto disponible al 30 de junio de 2003 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 178.684.000 dólares,
По состоянию на 30 июня 2003 года объем чистой суммы денежной наличности, причитавшейся для зачисления государствам- членам, составил 178 684 000 долл. США,
La Comisión Consultiva observa que, según el cuadro 1 del informe del Secretario General anteriormente citado, el efectivo neto disponible al 30 de junio de 2003 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 178.684.000 dólares,
Со ссылкой на таблицу 1 вышеупомянутого доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что сумма чистой денежной наличности, причитающейся для зачисления государствам- членам по состоянию на 30 июня 2003 года, составила 178 684 000 долл. США,
total de 4.722.500 dólares, que representan el efectivo neto disponible en la Cuenta Especial de la Misión procedente del saldo de créditos de 38.463.600 dólares adeudados a los Estados Miembros respecto del ejercicio económico 2010/11;
представляющем собой чистую сумму денежной наличности, имеющуюся на специальном счете Миссии, для частичного зачисления государствам- членам причитающихся им кредитовых сумм в размере 38 463 600 долл. США, оставшихся с финансового периода 2010/ 11 года;
otras cuentas por cobrar por valor de 60.434.000 dólares y efectivo neto por valor de 54.658.000 dólares.
прочую дебиторскую задолженность, а также наличные средства нетто в размере 54 658 000 долл. США.
es decir, el efectivo neto disponible en la Cuenta Especial para la Misión al 30 de junio de 2011,
представляющие собой чистую сумму денежной наличности на специальном счете Миссии по состоянию на 30 июня 2011 года, из общего объема
según el cuadro 1 del informe del Secretario General(A/59/752), el efectivo neto disponible al 30 de junio de 2004 para acreditar a los Estados Miembros ascendía a 92.898.000 dólares,
как следует из таблицы 1 доклада Генерального секретаря( А/ 59/ 752), чистая сумма денежной наличности, причитавшаяся для зачисления государствам- членам, составила на 30 июня 2004 года 92 898 000 долл. США, причем эта цифра не
el monto en efectivo neto disponible al 30 de junio de 2011,
США, чистой денежной наличности в объеме 92 387 000 долл. США, имевшейся по состоянию
hay un saldo de créditos de 14.736.400 dólares adeudado a los Estados Miembros correspondiente al ejercicio financiero 2007/08, ya que el efectivo neto disponible en la cuenta especial de la Misión al 30 de abril de 2009 era insuficiente para devolver a los Estados Miembros íntegramente el saldo no comprometido
с финансового периода 2007/ 08 года остались кредитовые суммы в размере 14 736 400 долл. США, подлежащие зачислению государствам- членам, поскольку чистой суммы денежной наличности, имевшейся на специальном счете Миссии на 30 апреля 2009 года, было недостаточно для того, чтобы полностью вернуть государствам- членам свободный от обязательств остаток и прочие поступления за
se informó a la Comisión Consultiva de que al 25 de febrero de 2013 el efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros había aumentado a 46,7 millones de dólares tras el pago de unos 18,5 millones de dólares adeudados por misiones de mantenimiento de la paz en curso,
Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 25 февраля 2013 года чистый объем денежных средств, имевшихся в наличии для зачисления государствам- членам, увеличился до 46, 7 млн. долл. США после выплаты порядка 18, 5 млн. долл. США, причитавшихся от действующих миротворческих миссий,
EFECTIVO NETO DE LAS ACTIVIDADES DE FUNCIONAMIENTO.
Чистая наличность от оперативной деятельности.
EFECTIVO NETO PROVENIENTE DE LAS ACTIVIDADES OPERACIONALES.
Чистые наличные средства, полученные в ходе оперативной деятельности.
métodos estadísticos adecuados para estimar o medir la absorción efectiva neta de gases de efecto invernadero por los sumideros.
основанные на соответствующих статистических методах для оценки или измерения фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями.
para determinar que las absorciones efectivas netas verificadas de gases de efecto invernadero por los sumideros no contienen errores sistemáticos;
управление выборочными участками, для определения того, что проверенная фактическая чистая абсорбция поглотителями, по всей вероятности, не будет искаженной;
Результатов: 46, Время: 0.0705

Efectivo neto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский