más eficazmejormás efectivomás eficientemás eficazmentemayor eficaciamás sólidocon más eficaciamás efectivamentemás firme
наиболее эффективное
más eficazmejormás efectivomás eficientemás eficazmentemás adecuada
наиболее эффективного
más eficazmejormás efectivomás eficientemás eficazmentemás adecuada
Примеры использования
Más efectivo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Iv Aplicación del Proceso de Kimberley como medio más efectivo de evitar el comercio de diamantes sujetos a embargo,
Iv используют Кимберлийский процесс как наиболее эффективное средство борьбы с торговлей подпадающими под действие эмбарго алмазами,
El modo más efectivo de lograr que los recursos destinados a la asistencia de socorro no se desaprovechen es invertir en la rehabilitación.
Инвестирование в процесс восстановления- наиболее эффективный способ обеспечения рационального использования ресурсов, выделяемых на цели чрезвычайной помощи.
Claramente, se trata de una esfera en la que es necesario establecer un mecanismo más efectivo para reglamentar la migración internacional23.
Безусловно, это именно та область, в которой необходимо внедрить более эффективный механизм регулирования международной миграции23.
Hacer que las Naciones Unidas operen de un modo más racional y económicamente más efectivo debería ser parte de un proceso continuo.
Усилия, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла свою деятельность более рационально и более эффективно с экономической точки зрения, должны быть частью непрерывного процесса.
La promoción de un uso más efectivo de recursos limitados
Поощрение наиболее эффективного использования ограниченных ресурсов
evaluación de las políticas sobre la familia debería determinar el uso más efectivo posible de los recursos,
оценки семейной политики следует определять наиболее эффективный способ использования ресурсов,
La creación de empleo decente y productivo es el modo más efectivo y sostenible de reducir la pobreza.
Создание достойной и производительной занятости-- это наиболее эффективный и устойчивый путь сокращения масштабов нищеты.
hombres como medio más efectivo y auténtico para eliminar
которое рассматривается как наиболее эффективный и естественный способ искоренения
El sistema de gobierno electrónico debe facilitar el funcionamiento más efectivo de los departamentos y empresas gubernamentales.
Электронная правительственная система должна содействовать более эффективному функционированию правительственных ведомств и учреждений.
En espacios cerrados un cuchillo suele ser más efectivo que una pistola… más fácil de manejar,
На близком расстоянии нож чаще более эффективен чем пушка легче достать,
Proporcionen acceso a la educación para todos los niños migrantes como el instrumento más efectivo para su integración en las sociedades de acogida(UNICEF, 2012);
Обеспечивать детям мигрантов доступ к услугам образования как наиболее эффективному инструменту интеграции детей мигрантов в общество в странах пребывания( ЮНИСЕФ, 2012);
Se espera que la guía contribuya a un ejercicio más efectivo del derecho de los pueblos indígenas a la vivienda
Ожидается, что это руководство поможет коренным народам с большей эффективностью осуществлять свое право на жилье и предоставит им твердые
Esto contribuyó a que se hiciera un uso más efectivo de los fondos de ayuda a aquellas personas que padecen estas tres enfermedades.
Это способствовало более эффективному использованию средств, выделенных для помощи тем, кто страдает от этих трех заболеваний.
A nivel regional, las comisiones regionales de las Naciones Unidas podrían desempeñar un papel más efectivo en la promoción de la CSS.
На уровне регионов более эффективную роль в развитии СЮЮ могли бы играть региональные комиссии Организации Объединенных Наций.
A que conviertan la Corte Internacional de Justicia en el centro de un sistema más efectivo e integrado de justicia internacional.
Превратить Международный Суд в более эффективную и комплексную систему отправления международного правосудия.
Algunos participantes se manifestaron a favor de un uso más efectivo y ampliado de las reuniones con arreglo a la fórmula Arria a esos efectos.
Некоторые участники высказались за более эффективное и масштабное применение проводимых по формуле Аррии заседаний для этой цели.
Teniendo en cuenta lo anterior, el modelo de control de exportaciones e importaciones más efectivo es el que se negocie
Учитывая вышесказанное, наиболее эффективной моделью контроля за экспортом
La experiencia indica que las transferencias en efectivo son un método más efectivo que la asistencia alimentaria para ayudar a las personas a salir de la pobreza de una manera más sostenible.
По имеющимся данным, посредством перевода наличности людям оказывается более эффективная помощь в борьбе с бедностью на стабильной основе, нежели посредством оказания продовольственной помощи.
El sistema de cupos tiende a ser más efectivo en el contexto de sistemas proporcionales de listas cerradas que en los sistemas proporcionales de listas abiertas.
Квоты вероятнее всего будут более эффективными в контексте систем пропорционального представительства с закрытыми списками, чем в системах с открытыми списками кандидатов.
El ataque más efectivo hacia un enemigo que evoluciona como un parásito a costa del
Наиболее эффективной атакой на противника который может преодолеть свои недостатки
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文