Примеры использования
Ejecutados en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Programas ejecutados en el marco del proyecto" Capacitación permanente de las personas empleadas en el sector primario".
Программы осуществлялись в рамках проекта" Повышение профессиональной квалификации лиц, занятых в секторе сельского хозяйства".
Asimismo, el Alto Comisionado ha alentado la formulación de proyectos ejecutados en estrecha cooperación con donantes bilaterales.
Верховным комиссаром было рекомендовано также разработать проекты, реализуемые в тесном сотрудничестве с двусторонними донорами.
condenados a muerte serían ejecutados en 2013.
приговоренных к смертной казни, будут казнены в 2013 году.
Número de microproyectos ejecutados en beneficio de comunidades locales en las que hay un número considerable de repatriados o de personas que se reasientan;
Количество микропроектов, реализованных в интересах местных общин со значительным числом репатриантов или переселенцев.
Se le comunicó que en 1997 más de 70 extranjeros habían sido ejecutados en Arabia Saudita.
Ему сообщили также, что в 1997 году свыше 70 иностранных граждан были казнены в Саудовской Аравии.
El Fondo no hizo suficiente hincapié en la necesidad de un mayor grado de integración en los programas ejecutados en los sectores de la vivienda provisional y permanente.
Не уделялось достаточного внимания необходимости обеспечения надлежащей увязки мероприятий с программами, которые осуществлялись в секторах строительства временных и постоянных жилых помещений.
La fuente añade que los verdaderos culpables del asesinato del Sr. al-Maaitha fueron condenados y ejecutados en Jordania.
Источник добавляет, что настоящие виновные в убийстве г-на аль- Мааитхи были осуждены и казнены в Иордании.
En la cuarta ronda, de una lista de selección de 64 proyectos, 43 serán ejecutados en Estados que participan en la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas.
В ходе четвертого раунда из списка отобранных 64 проектов 43 будут осуществляться в государствах, участвующих в Международной конференции стран новой и возрожденной демократии.
Muchos proyectos y programas de adaptación ejecutados en países en desarrollo reciben apoyo financiero de fondos bilaterales y multilaterales.
Многим адаптационным программам и проектам, осуществляемым в развивающихся странах, оказывается финансовая поддержка со стороны двусторонних и многосторонних фондов.
Todos ellos ejecutados en la misma fecha, todos capturados en diferentes lugares
Всех их казнили в тот же день, но поймали их в разных местах
Algunos proyectos de tecnología serían ejecutados en el contexto del plan maestro de mejoras de capital,
Некоторые технологические проекты будут осуществляться в рамках генерального плана капитального ремонта,
Esa tendencia se ha visto agravada por programas de ajuste estructural concebidos y ejecutados en un marco estrictamente nacional destinados a mejorar los indicadores de corto plazo del desempeño macroeconómico y financiero.
Эта тенденция усугубляется программами структурной перестройки, разработанными и осуществляемыми в строго национальном контексте, посредством растущих краткосрочных показателей макроэкономической и финансовой деятельности.
Durante el período 2009-2011, los proyectos del Programa Nuestras Raíces ejecutados en zonas indígenas y afrohondureñas, se resumen de la forma siguiente.
Ниже представлены данные за период 2009- 2011 годов по проектам программы" Наши корни", осуществленным в районах проживания коренных народов и афрогондурасцев.
esa suma representa la diferencia entre los gastos de proyectos correspondientes a algunos proyectos ejecutados en 1991 y los ingresos reales.
эта сумма представляет собой разницу между расходами по некоторым конкретным проектам, осуществлявшимся в 1991 году, и фактическими поступлениями.
evaluó positivamente los proyectos de cooperación técnica ejecutados en 2006 y 2007.
дал позитивную оценку проектам технического сотрудничества, осуществлявшимся в 2006 и 2007 годах.
En una reclamación, el reclamante pide indemnización por la pérdida de ingresos correspondiente a siete contratos ejecutados en la zona neutral entre Kuwait
В одной претензии заявитель испрашивает компенсацию потери поступлений в связи с семью контрактами, осуществлявшимися в нейтральной зоне между Кувейтом
Luxemburgo y Namibia han concertado varios acuerdos sobre la financiación de siete proyectos que serán ejecutados en los próximos dos a tres años con un costo de 135 millones de francos.
Люксембург и Намибия заключили ряд соглашений, касающихся финансирования семи проектов стоимостью 135 млн. франков, которые будут осуществляться в течение последующих двух- трех лет.
En el informe se ofrece amplia información sobre los proyectos ejecutados en Belarús en esferas relacionadas con el espacio.
В докладе представлена обширная информация по проектам, выполненным в Беларуси по космической тематике.
Los diversos proyectos de pequeña escala se encuadran en el proyecto del PNUD y serán ejecutados en colaboración con las organizaciones voluntarias de mujeres.
В рамках проекта ПРООН разработаны различные мелкие проекты, которые будут выполняться в сотрудничестве с добровольными организациями женщин.
244 proyectos productivos que fueron ejecutados en la gestión 2011.
245 являются инфраструктурными и 244- производственными проектами, осуществленными в течение 2011 года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文