Примеры использования Выполняться в на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Как указал Генеральный секретарь, установление экспериментального периода позволит провести надлежащее моделирование наиболее подходящего метода финансирования глобальных функций совместного обслуживания, которые могут выполняться в Энтеббе.
Специальный комитет вновь подтверждает, что все предусмотренные мандатами миротворческие задачи должны выполняться в соответствии с целями
передачи им технологий, адаптированных к изменению климата, должны выполняться в соответствии с положениями Рамочной конвенции и решениями конференций сторон данной Конвенции.
развивающимся странам финансирования и передачи им технологий, адаптированных к изменению климата, должны выполняться в соответствии с положениями Рамочной конвенции
такие требования будут выполняться в рамках большинства коммерческих сделок по купле- продаже, содержащих положения об удержании правового титула.
который начал выполняться в 1996 году в водно- соленосном горизонте Утсира,
Финансовые обязательства должны выполняться в полном объеме,
Такие штатные наблюдения продолжают выполняться в рамках Всемирной службы погоды( ВСП)
Такой мандат должен выполняться в полном объеме
эта роль может выполняться в различных формах и по различным каналам;
Вовторых, в Декларации четко заявлено, что Соглашение по ТАПИС должно толковаться и выполняться в духе соблюдения права государств- членов ВТО на охрану общественного здоровья.
начнет выполняться в январе 2006 года.
новые операции стали выполняться в другой компании, принадлежащей Bradesco: Continental Banco.
существующие суда могут сталкиваться с эксплуатационными ограничениями, то новые суда могут проектироваться таким образом, чтобы замена балласта могла выполняться в более разнообразных ситуациях.
региональные мероприятия должны выполняться в соответствии с главой VIII Устава Организации Объединенных Наций.
Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы акцентировать внимание на тех рекомендациях Группы по наблюдению, которые, по мнению Комитета, являются наиболее актуальными и/ или которые должны выполняться в первоочередном порядке.
обеспечивают широкие возможности для активизации осуществления прав человека всех инвалидов и должны выполняться в соответствии с всеобъемлющим подходом к соблюдению прав человека и общими принципами Конвенции.
предусмотренные им обязательства будут четко сформулированы и смогут выполняться в полной мере всеми Сторонами.
Договоры должны выполняться в полном объеме, и государства должны, по возможности, избегать внесения оговорок,
должны выполняться в полном объеме и своевременно.