Примеры использования Ejecutarse en на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Se opinó que el programa de trabajo debía ejecutarse en estricto cumplimiento de los mandatos existentes y de conformidad con los principios de transparencia,
pena de muerte o de que la pena de muerte pueda ejecutarse en el Estado que solicita la extradición;
los mandatos deben ejecutarse en un plazo concreto.
programas en múltiples países que pueden ejecutarse en entornos posteriores a un conflicto
nacionales colombianos podrán ejecutarse en Colombia a petición formal de las respectivas autoridades extranjeras,
Esta campaña deberá ejecutarse en cooperación con el Foro Nacional de Derechos Humanos
El plan de consolidación de la MINUSTAH debería ejecutarse en función de datos que reflejen la situación sobre el terreno
Los laudos dictados por vía informática deberían poder reconocerse y ejecutarse en virtud de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de
Asimismo, una sentencia de un país extranjero no puede ejecutarse en la República Eslovaca
Como la orden de deportación contra el autor podría ya ejecutarse en cualquier momento, la abogada pide al Comité que trate de obtener del Estado Parte medidas provisionales de protección de conformidad con el artículo 86 del reglamento.
Los proyectos de la ONUDI deben ejecutarse en consulta con los países anfitriones, en tanto que su asistencia técnica no debe restringirse,
Todas las partidas citadas deberán ejecutarse en la primera fase,
contra nacionales colombianos o contra extranjeros podrán ejecutarse en Colombia, previa solicitud de la autoridad, por vía diplomática.
que en este contexto sostiene que toda forma particular de regulación debe ejecutarse en un nivel de gobernanza compatible con la eficacia regulatoria.
sencillo que puede ejecutarse en la mayoría de las plataformas
deben ejecutarse en cooperación con otros asociados para el desarrollo.
A este respecto, entiende que los programas de capacitación destinados a reforzar la capacidad del personal nacional pueden planearse y ejecutarse en todas las fases de la Misión, incluida muy en
el 70% restante deberá ejecutarse en el período 2007/2008.
está claro que las sentencias dictadas por los tribunales grecochipriotas no pueden ejecutarse en el norte.
podrían servir de modelos y ejecutarse en otras regiones;