EL ACCESO A INTERNET - перевод на Русском

доступ к интернету
acceso a internet
acceder a internet
acceso a la red
доступа к интернету
acceso a internet
acceder a internet
sobre el acceso a la web
доступе к интернету
el acceso a internet
доступа к интернет
el acceso a internet
подключения к интернету
conexión a internet
conectividad a internet
conectarse a internet
acceso a internet
de la interconectividad a internet
de interconexión a internet

Примеры использования El acceso a internet на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En enero de 2008 se introdujo el acceso a Internet por banda ancha en Santa Elena.
В январе 2008 года жители острова Св. Елены получили широкополосный доступ к Интернету.
a violencia y pornografía, mediante el acceso a Internet.
связанной с насилием и порнографией, посредством доступа в Интернет.
Es más, se alinearon con la libertad de información frente a los esfuerzos por parte del régimen egipcio de bloquear el acceso a Internet.
Кроме того, они поддержали свободу распространения информации перед лицом усилий египетского режима заблокировать доступ в Интернет.
que no se limitaba el acceso a Internet.
в стране нет ограничений на доступ к Интернету.
Uno de los retos fundamentales que encaramos en Malasia es la cuestión del acceso a Internet o su introducción en todos los segmentos de la sociedad.
Одна из главных проблем, с которыми сталкивается Малайзия, состоит в обеспечении доступа к Интернету и услугам связи для всех слоев общества.
Otros factores que hay que tener en cuenta son: el acceso a Internet, el monto acumulado de IED,
Следует принимать во внимание и другие факторы: доступ к Интернету, общий накопленный объем ПИИ,
Le preocupa que en algunos Estados el acceso a Internet esté limitado a una minoría selecta
Он обеспокоен тем, что в некоторых государствах доступ к Интернету ограничивается элитой, в то время
Según la Unión Internacional de Telecomunicaciones(UIT), se ha autorizado la competencia en el ámbito de los teléfonos celulares, el acceso a Internet y los terminales de muy pequeña abertura(VSAT) en un 80% de los países menos adelantados.
Согласно данным Международного союза электросвязи, конкуренция на рынке сотовой связи, подключения к Интернету и эксплуатации терминалов спутниковой связи узкой направленности была разрешена в 80 процентах наименее развитых стран.
El acceso a Internet y la difusión del teléfono móvil facilitan el intercambio de información científica
Доступ к Интернету и распространение мобильных телефонов уже содействуют обмену научной,
El Comité recomienda al Estado parte que continúe sus acciones dirigidas a ampliar el acceso a Internet y que redoble su labor para establecer centros de información
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать принимать меры, направленные на расширение доступа к Интернету, и удвоить усилия, связанные с созданием
Asegurar y facilitar en todo momento el acceso a Internet y a otras nuevas tecnologías de las comunicaciones,
При любых обстоятельствах обеспечивать и облегчать доступ к Интернету и другим новым коммуникационным технологиям,
En ese sentido, se señaló el papel de la infraestructura, el acceso a Internet y las TIC, pues en algunas regiones la calidad deficiente de las conexiones a Internet obstaculizaba el desarrollo de empresas competitivas.
В этой связи подчеркивалась роль инфраструктуры, доступа к Интернету и ИКТ, поскольку в ряде регионов формированию конкурентоспособных предприятий мешает слабое развитие электронной связи.
en particular la reducción de la brecha digital en lo relativo a la telefonía fija y móvil y el acceso a Internet.
в том числе сужение цифрового разрыва в стационарной и мобильной цифровой связи и доступе к Интернету.
Algunos oradores plantearon cuestiones relacionadas con la repercusión de las medidas coercitivas unilaterales en la transferencia de tecnología, el acceso a Internet, la libertad de expresión,
Некоторые ораторы подняли вопросы, связанные с воздействием односторонних принудительных мер на передачу технологий, доступ к Интернету, право на свободу мнений
internacionales de ampliar el acceso a Internet, entre ellas el programa Red para el Desarrollo Sostenible,
международным инициативам по расширению доступа к Интернет, в том числе программе Устойчивого сетевого развития,
Estos cartógrafos- cuya única característica común es el acceso a Internet- están aprovechando la oportunidad de representar los lugares que conocen
Такие картографы( чьей единственной общей характеристикой является наличие доступа к Интернету) пользуются возможностью показать места, которые они знают
¿Qué tipo de marco normativo deberían adoptar los países en desarrollo para mejorar el acceso a Internet, así como la base técnica
Какому политическому подходу должны следовать развивающиеся страны, с тем чтобы улучшить доступ к Интернету и соответствующую техническую базу,
El Comité recomienda al Estado parte que continúe sus acciones dirigidas a ampliar el acceso a Internet y que redoble los esfuerzos en la instauración de centros de información
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать принимать меры, направленные на расширение доступа к Интернету, и удвоить усилия, связанные с созданием
Los Estados de la región deberían tomar en consideración una propuesta de cooperación en lo relativo a la elaboración de un sistema de bajo costo para el acceso a Internet a gran velocidad utilizando satélites de la órbita terrestre baja, dada la primordial importancia de la conectividad rural en la región.
Учитывая исключительную важность охвата сельских районов, государствам ре- гиона следует принять во внимание предложение о сотрудничестве в целях создания недорогостоящей системы высокоскоростного доступа к Интернет с помощью низкоорбитальных спутников.
Reconoce que el acceso a Internet en las zonas rurales es insuficiente,
Признавая, что доступ к интернету в сельских районах недостаточен,
Результатов: 245, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский