EL ANILLO QUE - перевод на Русском

кольцо которое

Примеры использования El anillo que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El anillo que usaba tu abuelo,
Кольцо, которое носил твой дед,
Ahora tengo que decirle a la mujer que amo que el anillo que le di para toda la eternidad en realidad era por sólo seis semanas y media.
Я только знаю что должен сказать любимой женщине, что кольцо, которое будет принадлежать ей вечно- будет принадлежать ей шесть с половиной недель.
Espera. Juego D'Palabras,¿aún tienes el anillo que te di?
Погоди, Цыпа, у тебя еще есть то кольцо, которое я давал тебе?
entonces al menos consigues el anillo que quieres.
по крайней мере, ты получишь кольцо, которое хочешь.
luego tirarme el anillo que te di a la cara.
затем бросила кольцо, которое я тебе подарила, прямо мне в лицо.
pero ella se quedó el anillo Que me habría ayudado a pagar el primer
но она сохранила кольцо, которое могло бы пригодиться для первого
Algo con un poco más directo, como el anillo que me diste para encontrar a Nieves.
Кое-что более действенное, типа того кольца, которое помогло мне найти Белоснежку.
incluyendo el anillo que me dio su abuela,
у меня осталось от Джейсона, включая кольцо, которое его бабушка дала мне,
Lo que quiero decir es que el anillo que tengo nunca le cabría en sus dedos, porque son los de una persona gigante y monstruosa.
В смысле кольцо, которое я подарил, не налезало на ее пальцы, потому что они как у бегемота.
Acerca del anillo que compraste¿hay algo en particular que quisieras preguntarme?
Так вот о том кольце, которое ты купил. Есть что-то такое, о чем ты хочешь меня спросить?
Bueno, ese es el anillo que te dio,¿eh? Acaba de preguntarle por su anillo..
Так, это то кольцо, что он дал тебе? Да.- Он спросил ее о кольце..
Ambos nos dimos cuenta de que me había convertido en Frodo,¡y que el traje era el anillo que les gobernaba a todos!
Мы оба поняли, что я стал Фродо, а костюм тем самым кольцом, чтобы управлять остальными!
pero tienes el anillo que una vez me tiraste a la cara,
но ты держишь кольцо, которое однажды швырнула мне в лицо,
Porque tenemos su ADN en el anillo que llevaba la noche en que fue atacada,
Потому что у нас есть ваша ДНК на кольце, которое было на ней в вечер, когда на нее напали,
Incluido el anillo, que arrojó a la cara de Clifford como reproche final.
Включая кольцо, которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.
El anillo que le dio Gideon.
Кольцо, которое Гидеон подарил ей.
Robó el anillo que me gustaba.
Он украл кольцо, которое мне понравилось.
El anillo que encontraste, me pertenece.
Кольцо, которое вы нашли, принадлежит мне.
¿Viste el anillo que lleva?
Ты видел у него кольцо на пальце?
Tendrás el anillo que tú elijas.
У тебя должно быть то кольцо, которое ты пожелаешь.
Результатов: 2128, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский