ESE ANILLO - перевод на Русском

это кольцо
este anillo
esta sortija
ese aro
этим кольцом
con este anillo
эти кольца
estos anillos

Примеры использования Ese anillo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No puedo creer que le diera ese anillo.
Не могу поверить, что подарил ей то кольцо.'.
¿Hay alguna otra cosa que puedas decirme sobre ese anillo?
Вы можете рассказать мне что-нибудь еще об этом кольце?
quiero que ese anillo sea tuyo.
я хочу что бы кольцо было твоим.
No venderé ese anillo.
Я не буду продавать этот перстень.
Oh, mira ese anillo.
О, такое колечко.
Supongo que ese anillo de allí.
Пожалуй, я возьму вот это кольцо.
¿Aún sigues pensando sobre ese anillo?
Все еще думаешь о том кольце?
Mi uniforme está en ese anillo.
Мой костюм в этом кольце.
Yo misma me compré ese anillo.
Я даже сама себе купила то кольцо.
Pero acaba de comprarte ese anillo,¿no?
Но, он ведь купил тебе, то кольцо, верно?
Tu madre solo podría tener ese anillo si ella o tu padre lo hubieran obtenido de Jason,
Твоя мама могла заполучить это кольцо только если она или твой папа забрали его у Джейсона,
Ese anillo estaba en su puño
Это кольцо было на его руке,
Cada vez que morí a con ese anillo, durante sus breves viajes a la muerte,
Каждой раз, когда он умирал с этим кольцом, Во время своего краткого путешествия в смерть,
Realmente compré ese anillo, sabes, y estoy dispuesta a devolverlo siempre que me consigas un trato en esa tarjeta de débito.
Я действительно купила это кольцо. знаете, я готова вернуть его, как только вы снимите с меня это дело с кредитной карточкой.
Cuando vi ese anillo, tú eras la única persona con la que quería hablar de ello.
Когда я увидела это кольцо ты был( а) единственным человеком, с которым я бы хотела( а) поговорить об этом.
La única razón por la que Lionel quiere que uses ese anillo es para poder corromperte
Единственная причина, по которой Лайонел хочет, чтобы ты носил это кольцо, потому что так он сможет развращать
Teniente Tao, si pudiera por favor llevar ese anillo a nuestro laboratorio de criminalística, estoy segura de que obtendríamos una concordancia con el ADN de Ben Masters.
Лейтенант, пожалуйста, отнесите это кольцо в нашу лабораторию. Уверена, вы найдете на нем ДНК Бена Мастерса.
Ese anillo es un símbolo de nuestro divorcio…
Это кольцо символ нашего развода,
Ese anillo en tu collar es el anillo de matrimonio de mi Madre,
Это кольцо является… обручальным кольцом моей матери,
quien… usó ese anillo.
которая… носила это кольцо.
Результатов: 137, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский