EL ARTICULO - перевод на Русском

статьи
artículo
art.
статьей
artículo
art.
статье
artículo
art.
статья
artículo
art.

Примеры использования El articulo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El articulo 210 del LCRF amplía considerablemente la protección judicial de los derechos laborales de todos los trabajadores cualquier que sea su campo de actividades y puesto ocupado.
Статьей 210 КЗоТ существенно расширена судебная защита трудовых прав всех работников независимо от сферы занятости и их должностного положения.
de la asamblea general, de conformidad con el articulo 15 de la convención.
на которые в соответствии со статьей 15 конвенции распространяются положения резолюции 1514( xv).
El resultado de dicho sistema de ascensos estaría en contradicción directa con el Articulo 101 de la Carta de las Naciones Unidas.
В результате такая система повышения в должности будет прямо противоречить статье 101 Устава Организации Объединенных Наций.
El articulo 24 regula la" prelación" de los derechos concurrentes a un crédito;
Статья 24 касается" приоритета" конкурирующих прав в дебиторской задолженности;
extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el articulo 7 de la Convención;
внеочередную сессию Конференции Сторон, созываемую в соответствии со статьей 7 Конвенции;
El articulo 6 versa sobre la institución de la dua-lidad
Статья 6 посвящена вопросу двойного
El articulo 7 del estatuto prevé la presentación previa de la reclamación a una Junta Mixta de Apelaciones,
Статья 7 Статута предусматривает предварительное представление заявления смешанной апелляционной коллегии, которая может лишь
El articulo 83 de la misma ley establece que los gases tóxicos,
Статья 83 того же Закона предусматривает, что токсичные газы и бактериологические
Así, el articulo 3 del Convenio de Estocolmo,
Так, статья 3 Стокгольмской конвенции, в которой излагаются меры по сокращению
No necesito decirte donde estaría el articulo si habrías estado en el coche.
Не мне тебе говорить, где была бы статья, находись ты с ней в машине.
Presentacion de informes de los estados partes de conformidad con el parrafo 1 del articulo 9 de la convencion(tema 9 del programa).
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДОВ ГОСУДАРСТВАМИ- УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ С€ ПУНКТОМ€ 1 СТАТЬИ 9 КОНВЕНЦИИ( пункт 9 повестки дня).
lean el articulo que escribí sobre él 10 años atrás.
прочтите статью, что я написал о нем 1 лет назад.
Presentacion de informes por los estados partes en virtud del articulo 40 del pacto(tema 3 del programa)(ccpr/c/57/1).
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДОВ ГОСУДАРСТВАМИ- УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА( Пункт 3 повестки дня)( CCPR/ C/ 57/ 1).
Según el articulo 3 de la Constitución Política del Estado,
В соответствии со статьей 3 Политической конституции признается и поддерживается католичество,
El articulo 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que nadie será condenado por actos
В статье 11 Всеобщей декларации прав человека закреплено, что никто не может быть осужден за
Como exige el articulo 227.17 del codigo penal,
В соответствии со статьей 227. 17 Уголовного кодекса, это карается двумя годами тюрьмы
Según recomendó el Grupo de Expertos, el articulo también permite que la Sala de Primera Instancia admita la declaración formulada por un testigo ya fallecido.
Как рекомендовала Группа экспертов, это правило позволяет также Судебной камере принимать заявление лица, которое впоследствии скончалось.
Se encuentra consagrado este principio de igualdad, por el párrafo 1 del articulo 1 de la Convención Americana de los Derechos Humanos,
Помимо этого, указанный принцип равенства закреплен в пункте 1 статьи 1 Американской конвенции о правах человека,
Decide, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del articulo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de
Постановляет в соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении хлордекона в приложение
Además, acusamos a ese Gobierno de ser responsable, de conformidad con el articulo 29 de la Convención, de todos los demás crímenes de guerra cometidos
Кроме того, в соответствии со статьей 29 Конвенции мы объявляем это правительство ответственным за все военные преступлении,
Результатов: 256, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский