Примеры использования
El azote
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Political
Ecclesiastic
Computer
Programming
También exhortamos a la comunidad internacional a que preste todo tipo de asistencia para que los Estados africanos logren erradicar el azote de la pobreza y gozar de desarrollo.
Международное сообщество также призвано предоставить всевозможную помощь, чтобы помочь африканским государствам ликвидировать бедствие нищеты и обеспечить развитие.
Serás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
El objetivo es llegar colectivamente a erradicar el azote del terrorismo, que representa una amenaza mundial,
Цель заключается в том, чтобы коллективными усилиями искоренить зло терроризма, которое создает глобальную угрозу везде,
Enfrentándose a él, se halla el hombre encargado de mantener la capital libre del azote del vicio.
Его оппонентом будет человек, ответственный за сохранность нашей столицы от бича порока.
Durante este decenio, el compromiso de colaboración internacional para librar al mundo del azote de las drogas ha asumido una mayor pertinencia.
За это десятилетие приверженность международному сотрудничеству в деле избавления мира от бедствия наркотиков приобрела еще большую актуальность.
El azote de las minas en el país exige especial atención por parte de la comunidad internacional
Проблема мин в стране требует особого внимания международного сообщества
A fin de proteger a la población inocente del azote de la guerra y el hambre, la comunidad internacional debería buscar opciones viables a la imposición de embargos.
В целях защиты ни в чем не повинного населения от ужасов войны и голода международное сообщество должно выявить жизнеспособные альтернативы установлению эмбарго.
Además del azote que representa la presa de Farakka, se está construyendo en la India una nueva presa, la presa de Tipaimukh.
Помимо плотины Фаракка, работа которой привела к настоящему бедствию, в Индии строится новая плотина Типаимук.
Pero el azote del envenenamiento por radiación deformó sus mentes
Но чума радиационного отравления, разрушающая их разум
eficaz para prevenir y combatir el azote terrorista.
эффективные рамки для предупреждения явления терроризма и борьбы с ним.
Lamentablemente, hay también muchos niños en el mundo que sufren la pobreza, el azote de VIH/SIDA, los conflictos armados
К сожалению, многие дети в нашем мире сталкиваются с нищетой, ужасами ВИЧ/ СПИДа, вооруженных конфликтов
voten a mano alzada, sino poniéndose de pie, como muestra de unidad ante el azote del terrorismo.
а стоя-- в знак единства перед лицом террористической угрозы.
La Oficina de Responsabilidad Profesional encontró en posesión de los agentes los instrumentos utilizados para maltratar a los detenidos, entre otros, el azote de cuero y unas tijeras.
Управление по установлению профессиональной ответственности обнаружило у полицейских орудия, которые они использовали в ходе совершения актов жестокого обращения с задержанными, а именно кожаную плеть и ножницы.
dejaron a Hussein satisfecho de que el azote islámico puede usarse apropiadamente como un castigo para las mujeres.
исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине.
Ese es sólo un ejemplo de la manera en que el personal de mantenimiento de la paz da a los pueblos del mundo la posibilidad de liberarse del azote del conflicto.
Это лишь один пример, подтверждающий, что миротворцы способны дать людям по всему миру шанс на жизнь, свободную от угрозы конфликта.
La Sra. Bohari(Níger) afirma que las operaciones de mantenimiento de la paz se han convertido en uno de los principales instrumentos utilizados por las Naciones Unidas para librar a las próximas generaciones del azote de la guerra.
Г-жа Бохари( Нигер) говорит, что операции по поддержанию мира стали одним из ключевых инструментов, применяемых Организацией Объединенных Наций для спасения грядущих поколений от бедствий войны.
objetivo salvar a las generaciones venideras del azote de la guerra y, además, promover el avance social
безопасности направлены на то, чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны и, кроме того, содействовать социальному прогрессу
abre nuevas avenidas para una auténtica cooperación internacional contra el azote de la corrupcion4.
открываются новые пути для подлинно международного сотрудничества в борьбе со злом коррупции4.
a salvar a las generaciones futuras del azote de la guerra y a promover el progreso social
избавить грядущие поколения от бедствий войны и содействовать социальному прогрессу
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文