EL GENIO - перевод на Русском

гений
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
джин
gene
jean
jin
ginebra
gin
genio
jeanne
jyn
jeane
джинн
genio
djinn
jinn
гениальный
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
гениальность
genio
genialidad
brillantez
джинна
genio
djinn
jinn
умник
sabelotodo
chico listo
genio
sabiondo
listillo
cerebrito
inteligente
tipo listo
empollón
fathead
гением
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
джина
gene
jean
jin
ginebra
gin
genio
jeanne
jyn
jeane
гения
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
гению
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
гениального
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
гениальности
genio
genialidad
brillantez

Примеры использования El genio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dios mío, Sheldon el genio está celoso de Leonard.
О, мой Бог, гениальный Шелдон завидует Леонарду.
Sin embargo, no se ha vuelto a encerrar al genio nuclear en la botella.
И все же ядерного джина не удалось еще загнать обратно в бутылку.
El genio de la lámpara mágica.
Джинн из лампы.
Y hermano, siendo el genio criminal que es… suma dos y dos.
А брат, будучи криминальным гением, складывает 2 и 2.
El genio siempre dice una cosa.
Джин всегда говорит одно и тоже.
Ha despertado al Genio de Agrabah.
Ты пробудил джинна Аграбы.
¿Quién dice que no se puede volver a meter al genio en la lámpara?
Кто сказал, что джина нельзя обратно затолкать в бутылку?
Deseo que el genio se convierta en un niño.
Я хочу, чтобы джинн превратился в настоящего мальчика.
Y en cuanto al genio, es un hábito que nunca tuve.
Что касается гения, то этой привычки я так и не приобрел.
Judson era el genio detrás de Inverta.
Джедсон был гением в Инверте.
El genio ha salido de la botella.
Джин выпущен из бутылки.
Frank Fabercini, el Genio de la Gran Pantalla.
Фрэнка Фаберчини, Больших Экранов Джинна.
Deja que el genio haga su trabajo.
Предоставь гению делать его дело.
¿Entonces el genio regresó a la botella?
Значит, джинн снова в бутылке?
Lamentablemente, volver a meter el genio nuclear en la botella es prácticamente imposible.
К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
¿Qué pasó con el genio con mentalidad oriental?
Что же сталось с этим гением, мыслящим по- восточному?
Y yo tampoco tengo nada que declarar, excepto el genio de Rebo.
И я ничего не провожу, кроме гения Ребо.
Eres la nueva ama del genio.
Ты новая хозяйка Джинна.
El genio sin amo se separará de su lámpara.
Джинн без хозяина разлучается с лампой.
¿Hacia dónde debería encaminarse el genio humano?
На что следует человеческому гению направить свои усилия?
Результатов: 296, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский