Примеры использования
El pasaporte
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El pasaporte y el visado son un lió.
С паспортом и визой пока трудности.
Quien pretendiese falsamente la pérdida del pasaporte o documento de viaje.
Делает ложные заявления об утере паспорта или дорожного документа;
El pasaporte tiene 50 páginas para visas
В паспорте 50 внутренних страниц, для виз
Es capaz de ir hasta Europa sólo para que le sellen el pasaporte.
Ќна готова поехать в≈ вропу ради штампа в паспорте.
¿Y porqué ya no importa que tengas el pasaporte listo?
Почему не имеет значения? Что ты говорила насчет паспорта?
Tampoco fue objeto de ninguna interdicción relativa al pasaporte.
Кроме того, ему не было отказано в выдаче паспорта.
Lo falsifiqué así me desbloqueabas el pasaporte.
Я подделал его, чтоб ты снял запрет с моего паспорта.
No tengo el Pasaporte.
У меня нет паспорта.
Me ayudó con un problema del pasaporte.
Помог мне с пасспортом.
¿Cuándo vais a conseguir el pasaporte?
Когда вы пойдете за паспортами?
Las autoridades judiciales de Djibouti decidieron retirar el pasaporte al procesado.
Судебные органы Джибути решили изъять у него паспорт.
Esto permite que las autoridades fronterizas comprueben los datos del pasaporte para determinar si el titular es objeto de una notificación especial.
Это позволит пограничным службам проверять паспортные данные с целью определения, внесен ли предъявитель в специальное уведомление.
El pasaporte indica que John Allen regresaba de México,
Паспортные данные указывают, что Джон Аллен вернулся из Мексики,
En teoría la CICR debía realizar una investigación de los antecedentes de los aspirantes a obtener el pasaporte, pero en la práctica la sola palabra de un sacerdote o particularmente de un obispo era más que suficiente.
Теоретически МККК мог проверить прошлое получателей паспортов, но на практике слова священника и особенно епископа было вполне достаточно.
El Relator Especial estima necesario suprimir toda mención de la religión en el pasaporte y en los formularios para solicitar documentos de identidad
Специальный докладчик считает необходимым исключить графу религиозной принадлежности из паспортов, удостоверений личности, формуляров
En el caso del Ecuador, se proporcionó asistencia para modernizar el pasaporte ecuatoriano y mejorar el sistema nacional de expedición de documentos de viaje de lectura mecánica.
Эквадору оказывалась помощь в области модернизации эквадорских паспортов и совершенствования национальной системы выдачи машиносчитываемых проездных документов.
Sólo después se confiscaba el pasaporte a las mujeres y se las obligaba a prostituirse.
Только некоторое время спустя женщин лишали паспортов и начинали принуждать к занятию проституцией.
Sin embargo, el mecanismo actual de protección contra la falsificación del documento de identidad y el pasaporte es inadecuado
Вместе с тем существующий механизм защиты удостоверения личности и паспортов от подделки является несовершенным
Los defensores de los derechos humanos en libertad condicional no podían salir de determinadas zonas y se les denegaba el pasaporte.
Правозащитники, находящиеся под пробационным надзором, не могут покидать обозначенную территорию, и им отказывают в получении паспортов.
Los menores pueden viajar con el pasaporte de cualquiera de los padres siempre y cuando en esta cuestión se haya obtenido previamente el consentimiento de ambos padres.
Несовершеннолетние могут путешествовать по паспорту любого из родителей постоянно, если при его выдаче предварительно было получено согласие обоих родителей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文