EL PRINCIPIO NON - перевод на Русском

принцип non
principio non
принципа non
principio non
принципу non
principio non
принципом non
principio non

Примеры использования El principio non на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En tanto que el párrafo 1 del artículo 12 no reconoce ninguna excepción al principio non bis in idem respecto de la sentencia de un tribunal penal internacional,
Хотя пункт 1 статьи 12 не признает каких-либо исключений из принципа non bis in idem в отношении решения международного уголовного суда, пункт 2 той же статьи не требует
por mor del respeto al principio non bis in idem, hasta que haya pronunciamiento judicial firme.
исполнение которых откладывается на основании принципа non bis in idem до вынесения судом окончательного решения.
Se plantea la cuestión de si se respeta el principio non bis in idem
Возникает вопрос о том, соблюдается ли принцип non bis in idem в тех случаях,
tribunal nacional no excluirían un enjuiciamiento posterior ante un tribunal penal internacional, de conformidad con la excepción al principio non bis in idem establecida en el inciso ii del apartado a del párrafo 2 del artículo 12.
разбирательство не будет отвечать необходимому стандарту независимости и беспристрастности, рассмотрение дела национальным судом не будет исключать последующее разбирательство в международном уголовном суде без ущерба для принципа non bis in idem, предусмотренного в пункте 2 a ii статьи 12.
relativo al principio non bis in idem,
статья 42, посвященная принципу non bis in idem,
en virtud del derecho positivo en vigor, el principio non bis in idem sólo se aplicaba en el marco de un ordenamiento jurídico determinado de forma que no era imposible
по действующему позитивному праву принцип non bis in idem применяется лишь в рамках какой-либо конкретной правовой системы в связи с тем, что возбуждение судебного преследования возможно за одни
supuso un daño añadido y no implicaba infracción del principio non bis in idem.
предполагает причинение нового ущерба и не влечет за собой нарушения принципа non bis in idem.
sería difícil aplicar el principio non bis in idem en el plano internacional
было бы трудно применить принцип non bis in idem на международном уровне,
el nuevo texto propuesto por el Relator Especial no resolvía la complejidad de los problemas creados por el principio non bis in idem,
предложенный Специальным докладчиком новый текст не решает сложных проблем, порождаемых принципом non bis in idem,
lo que se opone al principio non bis in idem
что противоречит принципу non bis in idem;
la sentencia de la Audiencia Nacional de 2007 constituye una doble sanción en violación del principio non bis in idem,
приговор Национальной судебной коллегии 2007 года представляет собой повторное наказание в нарушение принципа non bis in idem,
además de conculcar el principio non bis in idem,
и, кроме того, нарушало бы принцип non bis in idem,
estas diligencias no pueden describirse como una violación del principio non bis in idem,
его рассмотрение было прекращено; такое судопроизводство нельзя считать нарушением принципа non bis in idem,
En virtud de lo dispuesto en el artículo 19, el principio non bis in idem es aplicable:
В соответствии со статьей 19 применяется принцип non bis in idem: если просьба о сотрудничестве принята
habida cuenta de que podría aplicarse el principio non bis in idem.
в данной ситуации может быть применим принцип non bis in idem.
la extradición, el principio non bis in ídem,
экстрадиция, принцип non bis in idem,
afirma el Estado Parte, tendrían que aplicar ex officio el principio non bis in idem
суд должны были бы применить ex officio принцип non bis in idem
además de conculcar el principio non bis in idem de raigambre constitucional,
нарушило бы конституционный принцип non bis in idem, а также положения статей 10
necesariamente se interpreta como una condición del principio non bis in idem,
осуждение в другой стране необязательно толкуется как условие для non bis in idem,
un procedimiento ha sido debidamente iniciado y tramitado sería una violación del principio non bis in idem permitir la revisión de una absolución por haberse descubierto nuevas pruebas(véase el párrafo 2 del artículo 42).
статьи 26( 1 и 4) и 27( 2)), однако, после того как уголовное преследование было должным образом возбуждено и завершено, возможность пересмотра оправдательного приговора на вновь открывшиеся обстоятельства было бы нарушением принципа non bis in idem( см. статью 42( 1) и( 2)).
Результатов: 58, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский