EL RECORDATORIO - перевод на Русском

напоминание
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos
напоминания
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos
напоминанием
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos
напоминании
recordatorio
alarma
recuerdo
recordar
amonestación
recordármelo
recordarnos

Примеры использования El recordatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. HENKIN sugiere que, cuando se transmita a un Estado Parte el recordatorio sobre la fecha en que se examinará su siguiente informe, se le envíe también un recordatorio de las medidas ulteriores que el país debía adoptar como resultado de su informe precedente.
Г-н ХЕНКИН предлагает прилагать к направляемому государствам- участникам напоминанию о запланированной дате рассмотрения их следующего доклада напоминание о необходимости принятия последующих мер по итогам рассмотрения их предшествующего доклада.
Cuando no ha habido información del gobierno o de las fuentes, no obstante el recordatorio anual enviado por el Grupo de Trabajo con respecto a los casos sin resolver,
В тех случаях когда в рассматриваемый период никакой информации от правительств или иных источников не поступало, несмотря на ежегодное напоминание, рассылаемое Рабочей группой в отношении нерассмотренных дел,
Agradezco al Secretario la información facilitada y el recordatorio de que, evidentemente, si empezáramos una semana antes,
Я благодарю Секретаря за предоставленную информацию и за напоминание нам, что, действительно, произошло бы дублирование,
dice que por lo general las misiones permanentes en Ginebra se limitan a responder al Comité que el recordatorio será transmitido a las autoridades competentes.
говорит, что, как правило, постоянные представительства в Женеве ограничиваются ответом Комитету, согласно которому записка с напоминанием будет передана компетентным органам.
Cuando no ha habido información del gobierno o de las fuentes, no obstante el recordatorio anual enviado por el Grupo de Trabajo con respecto a los casos sin resolver,
В случаях, когда от правительства или источника не поступило никакой информации, несмотря на ежегодное напоминание, направляемое Рабочей группой относительно незавершенных дел,
Sir Nigel Rodley propone que el recordatorio sea menos imperativo, por ejemplo diciendolos Estados partes" asegurarse de que los derechos conferidos en el artículo 19 del Pacto estén consagrados en su legislación interna, en vez de decir que los Estados partes" deben" hacerlo.">
Сэр Найджел Родли предлагает сделать это напоминание так, чтобы оно носило менее императивный характер,
Si aun después de transmitir el recordatorio y hacer las gestiones necesarias a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo,
Если даже после напоминания и иных усилий, о которых говорится в пункте 1 настоящего правила, государство- участник не представляет запрашиваемый доклад
En su respuesta a el recordatorio, de fecha 23 de marzo de 1994, el Gobierno de Croacia solicitó, por conducto de el Centro de Derechos Humanos,
В своем ответе на напоминание от 23 марта 1994 года правительство Хорватии просило предоставить ему через Центр по правам человека консультативные услуги
Si, aun después del recordatorio y de las gestiones a que se hace referencia en el presente artículo, el Estado parte
Если даже после напоминания и иных усилий, о которых говорится в настоящих правилах, государство- участник не представляет запрашиваемый доклад
El desastre del terremoto y tsunami del Océano Índico fue sólo el recordatorio más reciente--aunque el más dramático-- de que podíamos haber evitado la trágica pérdida de vidas humanas y el sufrimiento si hubiéramos invertido más en la preparación para casos de desastre y adoptado medidas de protección por anticipado.
Катастрофа, вызванная землетрясением и цунами в Индийском океане, стала лишь самым последним-- хотя и наиболее драматичным-- напоминанием о том, что мы могли бы избежать трагических людских жертв и страданий, если бы вкладывали больше средств в обеспечение готовности к стихийным бедствиям и развитие мер защиты.
En este contexto, Indonesia agradece el recordatorio del Secretario General sobre los estrechos vínculos que existen entre el VIH/SIDA
В этой связи Индонезия признательна Генеральному секретарю за напоминание о тесной связи между ВИЧ/ СПИДом
Si, después de transmitido el recordatorio mencionado en el párrafo 1 de este artículo,
Если после напоминания, о котором говорится в пункте 1 настоящего правила,
El recordatorio dirigido a los Estados miembros sobre la aplicación de la Convención de África Central para el control de las armas pequeñas
Напоминании государствам- членам о необходимости осуществления Центральноафриканской конвенции о контроле за стрелковым оружием
Si, después de enviarse el recordatorio al que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo, el Estado parte
Если после напоминания, упомянутого в пункте 1 настоящего правила, соответствующее государство- участник не представляет доклад
Si, después de transmitido el recordatorio mencionado en el párrafo 1 de este artículo,
Если после напоминания, о котором говорится в пункте 1 настоящего правила,
Si aun después de transmitir el recordatorio a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo, el Estado Parte
Если даже после напоминания и иных усилий, о которых говорится в пункте 1 настоящего правила, государство- участник не представляет запрашиваемый доклад
Si, aun después del recordatorio y de las gestiones a que se hace referencia en el presente artículo, el Estado parte
Если даже после напоминания и иных усилий, о которых говорится в настоящих правилах, государство- участник не представляет запрашиваемый доклад
Si, después de transmitido el recordatorio mencionado en el párrafo 1 de este artículo,
Если даже после напоминания, о котором говорится в пункте 1 настоящего правила,
Cuando no ha habido información del gobierno o de las fuentes, no obstante el recordatorio anual enviado por el Grupo de Trabajo con respecto a los casos sin resolver,
В тех случаях когда в рассматриваемый период никакой информации от правительств или иных источников не поступало, несмотря на ежегодное напоминание, рассылаемое Рабочей группой в отношении невыясненных дел,
El Comité analizó detalladamente el recordatorio que figura en el párrafo 13 de la resolución 64/85 en el sentido de que prosiguiera su reflexión sobre la mejor forma de llevar a cabo su labor esencial con su número de miembros actual
Комитет подробно обсудил содержащееся в пункте 13 резолюции 64/ 85 напоминание о том, что следует продолжать изучать вопрос о том, каким образом его нынешний, а также потенциально пересмотренный членский состав мог бы наилучшим
Результатов: 69, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский