Примеры использования
El telescopio
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Lo que estamos tratando de hacer es imitar el tiro que hizo Carlos Hathcock en Vietnam donde se golpeó el tiro en el telescopio aa través del cerebro.
То, что мы пытаемся сделать, это имитировать выстрел, который сделал Карлос Хэтхок во Вьетнаме, где он ударил выстрел на телескопе аа через мозг.
Con el telescopio, hoy hemos observado qué hay en aquel punto visto por los antiguos astrónomos.
Благодаря телескопу мы увидели, что сегодня находится в точке небес, отмеченной древними астрономами.
Un par de estrellas acercándose para chocar serían un punto de luz incluso en el telescopio más grande que tenemos.
Две звезды перед столкновением представляются одной точкой света даже через самые мощные телескопы.
¿Tendré una mención honorífica por diseñar el soporte para la cámara del telescopio que usaste?
Я ведь заслужил упоминания за разработку крепления фотокамеры к твоему телескопу?
La Universidad de Turku realizó un reconocimiento de los desechos espaciales en órbita geoestacionaria utilizando el telescopio de la Agencia Espacial Europea(ESA)
В Университете Турку была проведена съемка космического мусора на геостационарной орбите с использованием телескопа Европейского космического агентства,
A menudo no coincide con la primera observación realizada en la práctica con el telescopio, pues posiblemente se habrán efectuado pruebas ópticas a la luz del día para ajustar sus componentes.
Часто это не первые наблюдения с помощью телескопа; оптические тесты, вероятно, были выполнены в дневное время для корректировки компонентов.
Y observaciones realizadas en 2005 desde el telescopio Hubble revelaron un segundo conjunto de anillos orbitando a casi el doble de distancia del planeta que los anillos descubiertos previamente.
Наблюдения, проведенные с помощью телескопа Хаббл, показали еще одну систему колец, расположенную в два раза дальше от планеты, чем прежде известная.
El nuevo soporte del telescopio, controlado por computadora, aumentará sustancialmente la eficiencia temporal del telescopio, así como el número, la exactitud y la magnitud límite de las observaciones.
Управляемая компьютером новая опора телескопа существенно повысит эффективность использования времени для наблюдений, а также повысит число, точность и предельную звездную величину наблюдений.
Todo el telescopio tendrá unos 43 metros de altura
По высоте телескоп будет 43 метра. Раз мы сейчас в Рио,
La Universidad de Turku realizó un estudio de los desechos espaciales en órbita geoestacionaria utilizando el telescopio de la Agencia Espacial Europea(ESA)
В Университете Турку была проведена съемка космического мусора на геостационарной орбите с использованием телескопа Европейского космического агентства( ЕКА)
¿Pero no hemos de lamentarnos si seguimos defendiendo sus creencias hoy en día que hemos descubierto miles de pequeñas estrellas con el telescopio?
Но разве нас должны критиковать, если мы продолжим поддерживать их мнение теперь, когда мы открыли мириады маленьких звезд с помощью телескопа?
descubierto por el telescopio espacial Kepler.
ее открыли с помощью телескопа« Кеплер».
En el programa se utiliza el Telescopio Óptico Nórdico instalado en la isla de La Palma(España)
В рамках этой программы Североевропейский оптический телескоп на острове Лас- Пальмас,
En 2006 la Asociación mejoró el telescopio, que ahora puede detectar OCT de una magnitud de hasta 20,5,
В 2006 году ЯАКС усовершенствовала телескоп, и теперь с его помощью можно обнаруживать ОСЗ до 20,
La JSGA tiene previsto reparar el telescopio de 1 metro a últimos de 2006 y, en consecuencia,
К концу 2006 года ЯАКС планирует провести ремонт 1- метрового телескопа и в дальнейшем обнаруживать объекты до 20,
Geofísica de la Universidad de Lieja utilizó el telescopio para observar la estrella enana ultra-fría 2MASS J23062928-0502285,
геофизики Льежского университета, использовала телескоп, чтобы наблюдать ультрахолодный карлик 2MASS J23062928- 0502285,
En 2006, la JSGA reparó el telescopio, que ahora puede detectar objetos cercanos a la Tierra de una magnitud de hasta 20,5,
В 2006 году ЯАКС провела ремонт телескопа, который теперь может обнаруживать объекты до 20, 5 звездной величины, что сопоставимо с показателями обнаружения,
Fotografías tomadas por el Telescopio Espacial Hubble en 1995 han revelado estrellas enanas blancas que están entre las más viejas de la Vía Láctea(su edad se estima en unos 13.000 millones de años).
На фотоснимках, полученных телескопом« Хаббл» в 1995 был выявлен ряд звезд- белых карликов, которые принадлежат к наиболее старым известным звездам в Галактике Млечный Путь с возрастом в 13 миллиардов лет.
En 2006 la Asociación mejoró el telescopio, que ahora puede detectar OCT de una magnitud de hasta 20,5,
В 2006 году ЯАКС усовершенствовала телескоп, и теперь с его помощью можно обнаруживать ОСЗ до 20,
Hasta que podemos llegar debajo del telescopio con él flotando a unos centímetros de la ventana de popa para que Megan pueda alcanzarlo con el brazo.
Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文