НАБЛЮДЕНИЙ - перевод на Испанском

observaciones
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
observar
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
observacionales
наблюдательной
наблюдений
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
observación
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных
observados
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
observado
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить

Примеры использования Наблюдений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот модуль предназначен для совершенствования погодных и климатических прогнозов, наблюдений и исследований, а также для того, чтобы служить фундаментом мировой оперативной океанографии.
Dicho módulo se ha ideado para mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos, el seguimiento y la investigación, y para que sirva de base a una oceanografía operacional de escala mundial.
Данные наблюдений и их интерпретация для понимания воздействий изменения климата на водные ресурсы.
Datos observacionales e interpretación de dichos datos para entender los efectos del cambio climático en los recursos hídricos.
Роскосмосом разработаны предложения по применению космических телескопов для наблюдений за астероидами и кометами в космосе.
Roskosmos elaboró propuestas sobre la utilización de telescopios espaciales para observar los asteroides y los cometas en el espacio.
Сбор данных наблюдений, управление ими и их использование, а также местные знания и виды практики.
Reunión, gestión y utilización de datos observacionales y conocimientos y prácticas indígenas.
предлагается начать с наблюдений за изменением спектральных интервалов UBVRI.
se propone comenzar por el seguimiento de la variabilidad estelar en las gamas espectrales UBVRI.
телескоп- рефрактор с 2, 25- дюймовой линзой для наблюдений за Солнцем, Луной и Венерой.
con lentes de 2,25 pulgadas(57 mm) para observar el Sol, la Luna y Venus.
Участники Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию также призвали к международному сотрудничеству в области наблюдений за закислением океанов
Los participantes en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible también hicieron un llamamiento en favor de la cooperación internacional en la observación de la acidificación de los océanos
рассказывала о преимуществах наблюдений из космоса.
convencerles de las ventajas de observar desde el espacio.
услуги психолога оказываются в рамках обследований, наблюдений, консультаций и специальных служб системы народного просвещения.
niños con problemas de desarrollo o comportamentales mediante servicios de evaluación, seguimiento, consulta y educación del público.
председателя совета директоров лишь в одной десятой части открытых акционерных компаний за весь период наблюдений.
tuvieron una mujer en la presidencia de la junta directiva o de la junta de supervisión durante todo el período observado.
В том что касается наблюдений Земли, мы с нетерпением ожидаем запуска спутника РАДАРСАТ,
En cuanto a la observación de la Tierra, aguardamos con interés el lanzamiento de RADARSAT,
Микроспутник для определения поляризации и анизотропии альбедо и лидарных наблюдений( PARASOL) для изучения излучающих и микрофизических свойств облаков и аэрозолей.
Microsatélite de polarización y anisotropía de reflectancias para las ciencias atmosféricas en combinación con observaciones mediante lídar con el microsatélite PARASOL para la caracterización de las propiedades radiactivas y microfísicas de las nubes y los aerosoles.
Выявление и определение приоритетности наблюдений космической погоды и продуктов, которые выиграют от включения в информационную систему ВМО;
Identificar y dar prioridad a las observaciones y los productos de la meteorología espacial que podrían beneficiarse de la inclusión en el sistema de información de la OMM;
Восемьдесят два процента государств сообщили о наличии механизма постоянных наблюдений в период 2000- 2002 годов по сравнению с 61 процентов в период 1998- 2000 годов.
En el período 2000-2002, el 82% de los Estados indicó que disponía de un mecanismo de vigilancia permanente, en comparación con el 61% en el período 1998-2000.
До 1979 года Афганистан имел самую передовую систему метеорологических наблюдений в регионе, которая впоследствии перестала функционировать
Hasta 1979, el Afganistán disponía del sistema de vigilancia meteorológica más avanzado de la región,
Для обеспечения максимально высокого качества оптических наблюдений в соответствующем диапазоне температур для производства зеркал был использован материал" шотт церодур".
Para el espejo se utilizaron materiales“shott zerodur” a fin de asegurar una calidad óptica máxima en la gama de temperaturas de observación.
состоящей в обеспечении международной системы метеорологических наблюдений и обмена данными,
que consiste en proporcionar el marco internacional para las observaciones y el intercambio de datos meteorológicos,
требуют долгих опытов и наблюдений за такими малыми экосистемами
entrañan experimentos a largo plazo y la observación de ecosistemas menores,
Полученные в различных странах мира данные наблюдений ОСЗ направляются в Центр
Los datos sobre OCT procedentes de observadores de todo el mundo se envían al Centro por correo electrónico
Результаты выборочных наблюдений указывают на то, что скорость испарения воды в бореальных( северных)
Los resultados de las muestras indican que los índices de evaporación de agua en los bosques boreales(septentrionales)
Результатов: 1603, Время: 0.1371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский