EN CUENTA CORRIENTE - перевод на Русском

по текущим счетам
de cuenta corriente
por cuenta corriente
текущего платежного
cuenta corriente

Примеры использования En cuenta corriente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los déficit en cuenta corriente en 1998 aumentaron más del 4% del PIB en Letonia
Дефицит по счету текущих операций в 1998 году вырос в Латвии и Литве более чем на 4 процента от ВВП,
Lo anterior significa que por tercer año consecutivo la región pudo acumular un superávit en cuenta corriente y reducir los pasivos externos en términos netos.
Как следствие, региону удалось третий год подряд получить положительное сальдо по счетам текущих операций и сократить свою чистую внешнюю задолженность.
varios países en desarrollo han crecido rápidamente al mismo tiempo que tenían grandes superávit en cuenta corriente y reembolsaban su deuda externa.
отмечались высокие темпы роста в ряде развивающихся стран, имевших значительный профицит текущего счета платежного баланса и осуществлявших платежи в погашение своей внешней задолженности.
Y los 65 mil millones de dólares mensuales que se necesitan para financiar el déficit en cuenta corriente de Estados Unidos siguen llegando.
А$ 65 миллиардов, которые нужны каждый месяц для того, чтобы финансировать дефицит текущего счета США, продолжают поступать.
De esta manera, es necesario buscar un mecanismo más ordenado de generar déficit en cuenta corriente sin amenazar el crecimiento económico de las economías emergentes.
Таким образом, необходимо рассматривать наиболее упорядоченный способ управления дефицитом на текущих счетах без риска создания угрозы спада развивающимся экономикам.
registraron déficit en cuenta corriente superiores al 20 por ciento del PIB.
Экваториальная Гвинея, размер дефицита по счету текущих операций превышал 20 процентов ВВП.
La mayor parte de los mecanismos del FMI se diseñaron en un período de escasa movilidad de capitales para afrontar crisis en cuenta corriente de evolución más lenta.
Большинство механизмов Фонда разрабатывались в период низкой мобильности капитала для борьбы с не столь стремительными кризисами, обусловленными динамикой текущего счета.
Se prevé un aumento de los déficit comercial y en cuenta corriente en 2013 debido a la expansión de la inversión pública.
Согласно прогнозам, в 2013 году торговый дефицит и дефицит по текущим счетам увеличится изза роста объема государственных инвестиций.
No obstante, el patrón de los movimientos de los tipos de cambio en el resto del mundo en gran medida no ha tenido relación con las posiciones existentes en cuenta corriente.
И все же модель движений валютных курсов в остальной части мира была в значительной степени несвязана с существующими положениями текущего счета.
los mercados de los países con elevados déficit en cuenta corriente tuvieron resultados muy mediocres en 1994.
на рынках стран с большим дефицитом по текущим счетам в 1994 году были отмечены весьма низкие показатели.
Los países en desarrollo, como grupo, registraron un superávit en cuenta corriente del 3,5% del INB en 2007.
В 2007 году в развивающихся странах как группе было зафиксировано положительное сальдо по счетам текущих операций в размере 3, 5 процента ВНД.
el crecimiento se ve amenazado por los grandes déficits en cuenta corriente y el volumen insostenible de préstamos bancarios concedidos en los últimos años.
угрозами для роста являются крупный дефицит по счетам текущих операций и неустойчивые показатели банковского кредитования в последние годы.
Así pues, muchos países no tuvieron dificultades para financiar sus déficit en cuenta corriente.
Благодаря этому многие страны смогли без проблем обеспечить финансирование дефицита по счету текущих операций.
Quince de los 31 países redujeron sustancialmente la relación entre el déficit en cuenta corriente y el PIB.
В 15 из 31 страны существенно снизилось соотношение между дефицитом текущего счета платежного баланса и ВВП.
Además, algunos países en desarrollo y de economía en transición todavía se caracterizan por déficits en cuenta corriente de gran cuantía y la sobrevaloración de sus tipos de cambio.
Кроме того, ряд развивающихся стран и стран с переходной экономикой попрежнему имеют значительные дефициты на счетах текущих операций и завышенные валютные курсы.
con la consiguiente pérdida de competitividad y un déficit en cuenta corriente insostenible.
недопустимо высокому дефициту по счету текущих операций.
cabe señalar que ninguno de los fondos fiduciarios inactivos tiene un saldo significativo o en cuenta corriente.
ни один из бездействующих фондов не характеризуется наличием существенного остатка средств или текущего сальдо.
En cambio, es probable que la inflación siga disminuyendo, y el déficit en cuenta corriente podría reducirse.
С другой стороны, следует полагать, что уровень инфляции будет и далее снижаться, что могло бы привести к уменьшению дефицита платежных счетов.
encareció el financiamiento de su déficit en cuenta corriente.
привели к увеличению финансирования своего дефицита на текущем счете.
Asia también registró un gran superávit en cuenta corriente, superior a 100.000 millones de dólares,
Крупное активное сальдо по текущим счетам платежного баланса, превысившее 100 млрд. долл.
Результатов: 168, Время: 0.0623

En cuenta corriente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский