EN DISTINTOS FOROS - перевод на Русском

Примеры использования En distintos foros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reflejan los inútiles intentos que el Gobierno de Eritrea está realizando en distintos foros con el fin de ocultar su agresión contra Etiopía
они представляют собой тщетные попытки, предпринимаемые правительством Эритреи в различных форумах с целью замаскировать свою агрессию против Эфиопии
la necesidad de abordarla de diferentes formas y en distintos foros.
его необходимо решать разными путями и на разных форумах.
los Estados Miembros coincidieron en la importancia que reviste continuar abordando en distintos foros de las Naciones Unidas el problema de la proliferación de las armas pequeñas.
члены согласились с тем, что важно продолжать рассмотрение проблемы, касающейся распространения стрелкового оружия, в различных форумах Организации Объединенных Наций.
regional o internacional en distintos foros o formas, entre ellas, la participación del Estado en acuerdos con otros Estados
международном уровнях на различных форумах или в различных формах, включая участие государства в соглашениях с другими государствами,
El Japón ha expuesto su posición básica sobre la reforma del Consejo de Seguridad en distintos foros de esta Organización, en particular en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad
Япония изложила свою принципиальную позицию по поводу реформы Совета Безопасности на различных форумах этой Организации, в частности в Рабочей группе открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
Su posición al respecto ha sido reiterada en distintos foros, entre ellos, la Conferencia internacional para la protección de las víctimas de guerra celebrada en Ginebra los días 30 de agosto
Они неоднократно подтверждали свою позицию в этой связи на различных форумах, в частности на Международной конференции по вопросу о защите жертв войны, состоявшейся 30 августа- 1 сентября 1993 года в Женеве,
y así lo han expresado reiteradamente en distintos foros, que se debe avanzar decididamente hacia un acuerdo universal,
их насчитывается в общей сложности 114- убеждены, как они неоднократно заявляли на различных форумах, что нам надлежит решительно продвигаться к универсальному
El Japón está totalmente decidido a participar en las deliberaciones que se lleven a cabo al respecto en distintos foros, como la Asamblea General,
Япония готова в полной мере принять участие в обсуждениях в рамках таких различных форумов, как Генеральная Ассамблея, Третий комитет
En momentos en que la comunidad internacional asiste a hechos positivos en distintos foros encaminados a librar al mundo de las armas nucleares
В то время, когда международное сообщество является свидетелем позитивных событий на многих форумах, направленных на избавление человечества от ядерного оружия
Las asociaciones del Fondo con distintos organismos siguieron siendo sólidas en distintos foros, como la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus comités de alto nivel; el Comité de Alto Nivel
ЮНФПА со своими партнерами в лице различных учреждений активно выступает на разнообразных форумах, в том числе в Координационном совете руководителей системы Организации Объединенных Наций( КСР)
La amplia mayoría de los Estados miembros de este órgano han expresado estas ideas en los últimos años en distintos foros, subrayando la necesidad de mejorar los métodos de trabajo,
Такие настроения выражались в последние несколько лет огромным большинством государств- членов данного органа в рамках различных форумов, подчеркивая тем самым необходимость совершенствования методов работы,
Venezuela ha promovido y apoyado en distintos foros de las Naciones Unidas,
В различных форумах Организации Объединенных Наций, в том числе и на недавно проведенной
Ese régimen no ha prestado atención alguna a los continuos llamamientos internacionales en distintos foros, en particular en la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del TNP, que instó a ese régimen,
Этот режим не реагирует на неоднократные призывы международного сообщества, прозвучавшие в различных форумах, прежде всего на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, участники которой обратились по имени к этому режиме и призвали его присоединиться к ДНЯО незамедлительно
No obstante, los análisis y los debates que se han realizado en distintos foros, en particular la UNCTAD
Однако анализ и обсуждение в рамках различных форумов, в частности в ЮНКТАД
han obstaculizado los esfuerzos internacionales conjuntos en distintos foros.
сковывают совместные международные усилия в различных форумах.
contribuciones escritas enviadas a ciertos órganos; la participación en distintos foros(debates electrónicos)
направления письменных представлений в отдельные органы и участия в различных форумах( обсуждениях через Интернет),
representantes de comunidades indígenas han expresado en distintos foros su profunda preocupación por los obstáculos
представители общин коренных народов выразили на различных форумах свою глубокую обеспокоенность по поводу препятствий
su Suplemento se están examinando activamente en distintos foros de las Naciones Unidas
Дополнении к ней, активно обсуждаются на различных форумах Организации Объединенных Наций,
cursos prácticos que se centran en las cuestiones actuales relativas al derecho internacional y que se examinan en distintos foros de las Naciones Unidas y otros órganos; y contribuye al proceso de codificación
семинаров и практикумов по актуальным вопросам международного права, которые рассматриваются на различных форумах Организации Объединенных Наций и других органов;
fortalecer la amistad interamericana, México ha participado en distintos foros militares de carácter regional,
укрепления дружбы между американскими государствами Мексика принимала участие в различных форумах военного характера на региональном уровне,
Результатов: 111, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский