COMO FOROS - перевод на Русском

качестве форумов
como foros

Примеры использования Como foros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
coordinación del Consejo Económico y Social como foros centrales para el diálogo sobre políticas entre los encargados de formular políticas en los países en desarrollo
посвященных оперативной деятельности и координации, в качестве форумов для директивного диалога между национальными руководящими органами в программных странах
en particular como foros interactivos de discusión que contribuían al cumplimiento de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño
в том числе в виде форумов интерактивного обсуждения, которые способствуют выполнению заключительных замечаний Комитета по правам ребенка и осуществлению контроля за
¿Qué utilidad tienen para los Estados partes los mecanismos de examen de la Convención sobre las armas biológicas y la Convención sobre las armas químicas como foros de consulta y cooperación para hacer frente a esos nuevos desafíos,
Насколько эффективными являются для государств- участников обзорные механизмы КБТО и КХО в качестве форумов для консультаций и сотрудничества в деле реагирования на эти новые вызовы,
En el informe se sugiere que los países tal vez deseen considerar la posibilidad de crear mecanismos nacionales, como foros de interesados en los bosques
В докладе странам предлагается рассмотреть вопрос о создании национального механизма, например форума тех, кого волнуют проблемы лесов/ лесной промышленности,
internacionales que sirven como foros para que los Estados intercambien opiniones sobre los últimos avances en el derecho internacional humanitario.
которые служат в качестве форумов для обмена мнениями между государствами в отношении последних событий в сфере международного гуманитарного права.
la eficacia de sus órganos como foros de negociación sobre cuestiones de interés mundial.
эффективность ее органов, как форумов для переговоров по вопросам глобального значения.
y su utilización como foros para un intercambio eficaz de conocimientos especializados y experiencia.
с использование семинаров в качестве форума для эффективного обмена опытом и знаниями.
También se sugirió que puede fortalecerse la democratización del gobierno mundial utilizando en mayor medida las agrupaciones regionales de los países como foros intermedios para preparar propuestas
Была также высказана мысль о том, что процесс демократизации глобального регулирования мог бы быть укреплен за счет более широкого использования региональных групп стран в качестве промежуточных форумов для разработки предложений
locales de solución de controversias como foros políticos; la falta de objetividad de los presidentes de algunos comités regionales
местные комитеты по разрешению споров в качестве политических платформ; отсутствие объективности у председателей некоторых региональных
examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo como foros de alto nivel para la orientación estratégica del desarrollo sostenible.
Форум по сотрудничеству в целях развития как форумы высокого уровня для дачи стратегических руководящих указаний по вопросам устойчивого развития.
las reuniones regionales como foros para que los Estados Partes afectados expongan sus dificultades,
региональные совещания в качестве форумов для того, чтобы затронутые государства- участники представляли свои вызовы,
combinadas con redes de aprendizaje como foros de radio para agricultores
в сочетании с использованием обучающих сетей, таких как форумы слушателей фермерского радио,
de adquisiciones de el Programa Mundial de Alimentos como foros para las actividades de coordinación.
закупок Мировой продовольственной программы в качестве форумов для обеспечения координации.
El PNUD seguirá aprovechando las reuniones de las organizaciones intergubernamentales como foro para promover la cooperación para el desarrollo.
ПРООН продолжит использовать совещания МПО в качестве форумов для пропаганды сотрудничества в целях развития.
Varios oradores expresaron su reconocimiento por el papel del Grupo como foro para colaborar en la búsqueda de vías de desarrollo sostenibles
Ряд ораторов дали высокую оценку Группе как платформе для совместных действий в интересах устойчивого
El Grupo de Trabajo goza de reconocimiento como foro en el que pueden exponerse
Рабочей группе дается высокая оценка как форуму, на котором можно выразить проблемы,
En ausencia de democracia como foro de participación y como vehículo de cambio,
Без демократии, выступающей в качестве арены для соревнования и в качестве механизма перемен,
Las Naciones Unidas presentan ventajas claras e intrínsecas como foro para alcanzar acuerdos internacionales
Организация Объединенных Наций обладает явными и неотъемлемыми преимуществами в качестве арены для достижения международных договоренностей
El papel de la CEPE como foro para la elaboración de los instrumentos jurídicos regionales en la esfera del medio ambiente
ЕЭК как форуму по разработке международно-правовых документов на региональном уровне в области окружающей среды
Se utilizara el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales como foro para promover las ciencias y las tecnologías conexas;
Чтобы Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий служило форумом для развития связанных с этой темой научных дисциплин и технических средств;
Результатов: 45, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский