EN DIVERSOS FOROS - перевод на Русском

на различных форумах
en diversos foros
en varias reuniones
на нескольких форумах
en varios foros
на разных форумах
en diversos foros
в различных форматах
en diversos formatos
en diferentes configuraciones
en diversas modalidades
en diversos foros

Примеры использования En diversos foros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nueva Zelandia ha expresado en diversos foros, entre ellos el Organismo Internacional de Energía Atómica,
На различных форумах, и в том числе в Международном агентстве по атомной энергии, и в рамках двусторонних
La gravedad del problema se ha puesto de manifiesto en diversos foros, en particular la OMI,
Вопрос о серьезности этих проблем поднимался на ряде форумов, в частности в ИМО, на Совещании государств- участников ЮНКЛОС
Ese principio, previamente expuesto en diversos foros, se reafirmaba allí ya que la mayoría de las políticas
Подобный принцип, о котором говорилось ранее на нескольких форумах, находит новое подтверждение в данном случае,
se ha referido a esa cuestión en diversos foros, planteando recientemente su preocupación por la devastación que las minas terrestres ocasionan a víctimas inocentes.
поднимал этот вопрос на ряде форумов, на последнем из которых была выражена озабоченность по поводу того, что на наземных минах подрывается большое число ни в чем не повинных людей.
El trabajo sobre otras medidas de fomento de la confianza podría tener lugar en diversos foros en el seno de las Naciones Unidas
Работа над дальнейшими МД в космическом пространстве могла бы продвигаться вперед на нескольких форумах, в рамках Организации Объединенных Наций
También abogó a favor de los derechos de los pueblos indígenas de los Países Bajos en diversos foros y plataformas, incluida una conferencia de mesa redonda en 2006 con el Parlamento neerlandés sobre la política del Gobierno de los Países Bajos con respecto a los pueblos indígenas.
Она также выступала за поощрение прав коренных народов в Нидерландах на различных форумах и платформах, включая совместную с голландским парламентом конференцию за круглым столом 2006 года, посвященную политике правительства Нидерландов в отношении коренных народов.
El Perú ha insistido en diversos foros en que el narcotráfico está asociado a la violencia
Перу подчеркивала на ряде форумов, что торговля наркотиками связана с насилием
los océanos se han presentado en diversos foros con miras a proponer un marco concreto a los especialistas a los que se ha encomendado la aplicación de dicho enfoque.
океанов были представлены на нескольких форумах в стремлении предложить конкретные рамки практическим деятелям, занимающимся осуществлением такого подхода.
los a árabes y a las Naciones Unidas en diversos foros.
на Арабские обвинения и">обвинения Организации Объединенных Наций на различных форумах.
dice que en diversos foros de las Naciones Unidas la delegación de su país ha apoyado muchos de los principios de fondo del proyecto de resolución presentado por la Segunda Comisión.
что, выступая на ряде форумов Организации Объединенных Наций, его делегация одобрила многие из основных положений проекта резолюции, представленного Вторым комитетом; предоставила она и финансовую поддержку.
ha sido objeto de debates y análisis en diversos foros, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
с большим интересом и вниманием; он обсуждался и анализировался на различных форумах в рамках системы Организации Объединенных Наций и вне нее.
la cooperación sobre la no proliferación en diversos foros con objeto de eliminar la amenaza planteada por la proliferación de armas nucleares,
сотрудничеству по вопросам нераспространения на ряде форумов для борьбы с угрозой, создаваемой распространением ядерного, химического
representaría al Secretario General en diversos foros relacionados con su mandato.
при необходимости будет представлять Генерального секретаря на различных форумах, имеющих отношение к его мандату.
En diversos foros, entre otras cosas por conducto del Grupo de Gestión Ambiental,
В рамках различных форумов, включая Группу по рациональному природопользованию, проходят дискуссии по выявлению вкладов,
Finlandia apoya la participación de los pueblos indígenas en diversos foros de las Naciones Unidas,
Финляндия поддерживает участие представителей коренных народов в различных форумах Организации Объединенных Наций,
En quinto lugar, deben lograrse los acuerdos necesarios para cumplir con los compromisos mundiales asumidos en diversos foros sobre los medios adecuados para enfocar problemas mundiales tales
В-пятых, необходимо достичь договоренности о выполнении всеобщих обязательств, принятых на различных форумах, в отношении путей и средств решения таких глобальных проблем,
Debido al carácter fluido y cambiante del entorno marino y sus recursos, se ha propuesto en diversos foros, incluido el Convenio sobre la Diversidad Biológica,
Ввиду флюидного, постоянно меняющегося характера морской среды и ее ресурсов во многих форумах, включая Конвенцию о биологическом разнообразии,
Al-Haq ha participado en una serie de reuniones en diversos foros de las Naciones Unidas,
Аль- Хак" участвует в работе ряда заседаний до проведения различных форумов Организации Объединенных Наций,
quiero reiterar la posición inalterable de Venezuela en diversos foros internacionales de rechazar la promulgación de medidas unilaterales cuyos efectos extraterritoriales lesionen el ejercicio soberano de los actos
неизменно занимаемую Венесуэлой и уже неоднократно излагавшуюся в целом ряде форумов позицию, в соответствии с которой мы отвергаем принятие в одностороннем порядке мер, экстерриториальные последствия которых наносят
que también se han propuesto en diversos foros, incluida la Cumbre de Quebec y de la Juventud celebrada en febrero de 2000.
внесла соответствующие предложения на ряде форумов, в том числе на Квебекской встрече на высшем уровне по вопросам молодежи, состоявшейся в феврале 2000 года.
Результатов: 297, Время: 0.0766

En diversos foros на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский