FOROS QUE - перевод на Русском

форумов которые
форумах которые
форумами которые

Примеры использования Foros que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las declaraciones de la OEA y otros foros que se han pronunciado repetidamente por una pronta solución a esta prolongada disputa
декларации ОАГ и других форумов, в которых неоднократно содержался призыв к скорейшему урегулированию этого давнего спора
Sin embargo, el Gobierno de Costa Rica ha sido claro y reiterado en diversos foros que esta normativa ha sido objeto de un amplio estudio jurídico,
Вместе с тем правительство Коста-Рики четко и неоднократно заявляло на различных форумах, что этот закон был предметом глубокого правового анализа
La UIT organizó varios foros que abordaron el entorno habilitador para las TIC, entre ellos el Simposio Mundial para Organismos Reguladores, el Foro de Telecomunicaciones/Reglamentación y alianzas sobre las TIC en África,
МСЭ организовал ряд форумов, в рамках которых обсуждались вопросы создания благоприятной среды для ИКТ, включая Глобальный симпозиум для регулирующих органов,
En el Congreso de la CNUDMI, así como en otros foros que tratan del arbitraje internacional,
На Конгрессе ЮНСИТРАЛ, а также на других форумах, на которых обсуждались вопросы международного арбитража,
Por ejemplo, en momentos en que la comunidad internacional reconoce en diversos foros que la inversión en los sectores de la salud
Например, сейчас, когда международное сообщество признает на различных форумах, что инвестиции в секторы здравоохранения
Estos encuentros, así como los foros que se instalaron para el seguimiento de los Acuerdos, confirman el interés
В ходе этих встреч, а также на форумах, которые созывались для обеспечения наблюдения за выполнением соглашений,
de las Naciones Unidas, la Organización de los Estados Americanos y otros foros que puedan ayudar a resolver esas controversias.
Организации американских государств и других форумов, которые могут обеспечить разрешение таких споров.
comités o cualesquiera otros foros que careciesen de un mandato de negociación preciso
комитеты или какие-либо другие органы, которые не имели бы мандата на конкретные переговоры,
y fortalecer la participación de la juventud africana en los foros que se ocupan de esas cuestiones.
наращивание соответствующего потенциала и т. д., и выступить в качестве спонсоров, чтобы африканская молодежь могла участвовать в форумах, на которых рассматриваются эти проблемы.
sobre los órganos externos y foros que podrían hacer aportaciones especializadas a la labor del GTE(FCCC/KP/AWG/2007/MISC.2 y Add.1), así como de las declaraciones pronunciadas por las Partes,
внешних органов и форумов, которые способны предоставить экспертные услуги СРГ( FCCC/ KP/ AWG/ 2007/ MISC.
El Foro, que tiene 60 miembros,
Форум, который насчитывает 60 членов,
No es un foro que negocie acuerdos jurídicamente vinculantes.
Она не является форумом, который ведет переговоры по имеющим обязательную юридическую силу документам.
¿Los administradores del foro que crean y dirigen los sitios?
От администратора форума, который создал и занимается сайтом?
Asimismo, debemos tener en cuenta que existen tratados específicos con sus propios foros, que deben conservar su propia autonomía y mandatos.
Мы должны также помнить о существовании других договоров с собственными форумами, которые должны отстаивать свою автономию и выполнять свои мандаты.
La Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal(IUFRO) se propone patrocinar un foro que se encargará de la cuestión de los sistemas de información.
МСНИОЛ предлагает выступить спонсором форума, на котором будет обсуждаться вопрос об информационных системах.
Los representantes de las fundaciones organizaron un foro que contó con la participación de 290 delegados, que representaban a 210 fundaciones de 54 países.
Представители фондов организовали форум, в работе которого участвовали 290 делегатов от 210 фондов из 54 стран.
Expresamos nuestra gran esperanza de que la reunión sea un foro que pueda brindar una orientación más significativa acerca del régimen jurídico para administrar esos recursos.
Мы выражаем большую надежду на то, что эта встреча станет форумом, на котором будут выработаны ценные руководящие принципы правового режима управления этими ресурсами.
Las Naciones Unidas son el foro que, fiel a sus orígenes, representa actualmente la máxima esperanza para muchas personas,
Организация Объединенных Наций-- это форум, который, будучи верным своим основополагающим принципам,
Los debates durante el foro que se celebrará en la próxima Conferencia General se limitarán a temas relacionados con los módulos de servicios.
На форуме, который будет проведен на очеред- ной сессии Генеральной конференции, будут обсуж- даться вопросы, связанные с модулями услуг.
El Foro, que se reúne cada dos años,
Форум, который созывается раз в два года,
Результатов: 40, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский