EN VARIOS FOROS - перевод на Русском

на различных форумах
en diversos foros
en varias reuniones
на нескольких форумах
en varios foros

Примеры использования En varios foros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Canadá también participa activamente en iniciativas internacionales de lucha contra la ciberdelincuencia en varios foros, entre ellos el Grupo de los Ocho,
Канада также активно участвует в международных инициативах по борьбе с киберпреступностью на ряде форумов, включая Группу восьми, Управление по наркотикам
Los efectos de los biocombustibles se han examinado en varios foros y figuran en el programa del 40º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial,
Последствия использования биотоплива обсуждались на нескольких форумах, и этот вопрос стоит в повестке дня сороковой сессии Комитета по всемирной продовольственной безопасности,
Durante el año 2005 se han registrado promesas de apoyo a África sin precedentes en varios foros, algo que culminó en las promesas que se hicieron en la reunión plenaria de alto nivel, en septiembre.
В 2005 году было взято беспрецедентное число обязательств в поддержку Африки на различных форумах, кульминацией чего стали обязательства, провозглашенные на пленарном заседании высокого уровня в сентябре.
Con respecto al objetivo c, fomentar la función constructiva de la industria para hacer frente a cuestiones relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo, en varios foros se ha promovido la interacción con el sector privado.
В отношении цели c- поощрять конструктивное участие промышленных кругов в решении проблем окружающей среды и развития- на ряде форумов была поставлена задача расширения взаимодействия с частным сектором.
En varios foros, la Unión Europea ha expresado reiteradamente sus preocupaciones con respecto a la pérdida de la diversidad biológica marina
На различных форумах Европейский союз неоднократно выражал свою обеспокоенность истощением морского биологического разнообразия
restringirá sus observaciones a las cuestiones relacionadas con las adquisiciones que la OSSI ya ha planteado en un reciente informe interno que se ha debatido ampliamente en varios foros y en los medios de comunicación.
ограничить свои замечания вопросами закупок, которые УВСН также затронуло в недавнем внутреннем докладе, который стал предметом широкого обсуждения на ряде форумов и в средствах массовой информации.
Recordando que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones ha sido examinada recientemente en varios foros, entre ellos la Asamblea General
Напоминая, что вопрос об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, в последнее время рассматривался на нескольких форумах, включая Генеральную Ассамблею
Aunque esta cuestión se ha señalado en varios foros desde la celebración de la CNUMAD, se sigue careciendo de nuevas disposiciones institucionales
Хотя после проведения ЮНСЕД этот вопрос поднимался на различных форумах, на национальном уровне по-прежнему не созданы новые организационные механизмы,
los entendimientos alcanzados en varios foros.
достигнутых на нескольких форумах.
que se ha debatido en varios foros.
которые уже обсуждались на ряде форумов.
hermanas africanos en varios foros, aquí en las Naciones Unidas
сестрами работают на различных форумах, в том числе и здесь,
Que la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones ha sido abordada recientemente en varios foros, incluidos la Asamblea General
Что вопрос об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, рассматривался недавно на нескольких форумах, включая Генеральную Ассамблею
El Reino Unido ya ha dejado constancia de su posición sobre ciertos aspectos del Protocolo Facultativo en varios foros, más recientemente durante la aprobación del informe en la Tercera Comisión de la Asamblea General.
Соединенное Королевство уже официально заявило о своей позиции по определенным аспектам Факультативного протокола на ряде форумов, совсем недавно при принятии доклада Третьего комитета Генеральной Ассамблеи.
He señalado en varios foros que estamos dispuestos a cooperar
Я заявлял на различных форумах, что мы готовы сотрудничать
68 países habían brindado un respaldo explícito a la propuesta francesa en varios foros de las Naciones Unidas.
по последним данным, 68 стран оказали явную поддержку этому французскому предложению на различных форумах ООН.
La labor de estudio de las repercusiones que tiene el ruido oceánico en las especies marinas prosigue en varios foros, así como las actividades de intercambio de información
Работа по обеспечению понимания воздействия океанического шума на морские виды продолжается в различных форумах, равно как и усилия по обмену информацией
participamos en varios foros(debates electrónicos)
мы участвовали в нескольких форумах( обсуждениях через Интернет),
la oficina del FNUAP en el país participó activamente en varios foros de coordinación de la labor de los donantes,
страновое отделение ЮНФПА активно участвует в различных форумах по координации действий доноров,
Ya se está haciendo mucho en varios foros en torno a las instituciones de Bretton Woods
В ряде форумов, в том числе в бреттон- вудских учреждениях, уже предпринимаются значительные усилия,
ambientales mundiales que se tratan en varios foros, la limitación de los armamentos
экологических проблем, которые рассматриваются в различных форумах, контроль над вооружениями
Результатов: 115, Время: 0.0599

En varios foros на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский