EN DISTINTOS GRADOS - перевод на Русском

в различной степени
en diversos grados
en distinto grado
en distinta medida
en grados variables
в разной степени
en distintos grados
en diversos grados
en diferente grado
en distinta medida
en grados variables
en diferente medida
de manera diferente

Примеры использования En distintos grados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
publicó un informe sobre nueve casos de envenenamiento a base de cloro en distintos grados.
опубликовал отчет с информацией о девяти случаях отравления газообразным хлором разной степени.
en el logro de la aceptación universal de la legitimidad de los intereses de los participantes que se encuentran en distintos grados de desarrollo.
обеспечения всеобщего признания законности интересов участников, находящихся в разных уровнях развития.
que describía tres hipótesis basadas en distintos grados de consentimiento de las partes.
в котором приводились три варианта, составленные исходя из различной степени согласия сторон.
a la capacidad de información acumulada en tales organizaciones que, en distintos grados, han puesto su acervo al servicio de la resolución de los problemas de análisis,
информационному потенциалу этих организаций, которые в различной степени предоставляли свои услуги для решения проблем, связанных с анализом, разработкой
Este proceso comprende la integración creciente, en distintos grados, de los mercados mundiales de bienes,
Глобализация выражается в усиливающейся интеграции- в разной степени- мировых рынков товаров,
En distintos grados, las siete técnicas tienen un carácter más
Все семь методов в различной степени более или менее чувствительны с точки зрения нераспространения,
En distintos grados, estos arreglos ofrecieron al Fondo una base a partir de la cual podía impartir formación
В различной степени эти отношения создали основу для деятельности Фонда по профессиональной подготовке
los seres humanos de todo el mundo, en distintos grados, han seguido sufriendo violaciones de su dignidad
люди по всему миру продолжают в разной степени страдать в результате унижения их достоинства,
los países podían prestar apoyo, en distintos grados, a un máximo de cinco aeródromos(Bangladesh a tres
данной группой в ее докладе, эти страны в различной степени могли обслуживать до пяти аэродромов( три подразделениями из Бангладеш
La ley se inspira en instrumentos legislativos ya promulgados por algunos Estados(como Maharashtra, Goa, Karnataka, Delhi,etc.) en los que se consagra el derecho de los ciudadanos a la información(en distintos grados) respecto de las actividades de cualquier órgano de un gobierno estatal.
Стимулом для проработки этого Закона послужили принятые ранее законодательные акты некоторых штатов( включая Махараштру, Гоа, Карнатаку, Дели и др.), предоставлающие гражданам право на информацию( в разной степени) о деятельности любого органа штата.
social el enfoque interdisciplinario ha estado siempre presente en distintos grados en las actividades de las comisiones.
Наций в экономическом и социальном секторах, в деятельности комиссий в различной степени всегда присутствовал междисциплинарный подход.
recogieron información, aunque en distintos grados, sobre la labor desarrollada para promover la igualdad entre los géneros
содержалась представленная в различных объемах информация относительно работы по поощрению гендерного равенства
Esos sistemas reflejan, en distintos grados, los imperativos de castigo,
Они в различной степени отражают преобладающие в обществе призывы к наказанию,
Esos mecanismos deberán desempeñar, en distintos grados, funciones de defensa
Эти механизмы будут выполнять в разной степени такие функции, как пропаганда целей,
Se ha observado que algunos de los efectos de la extracción de nódulos probablemente resultarán perjudiciales para los organismos bentónicos en distintos grados, por ejemplo al aplastar a los organismos que se encuentren en el camino del vehículo de extracción
Был выявлен ряд последствий добычи полезных ископаемых, которые могут причинить ущерб бентической жизни в различной степени, в том числе: организмы могут быть раздавлены при прохождении добычного аппарата;
La industria hidroeléctrica se ha desarrollado en distinto grado en unos 10 pequeños Estados insulares en desarrollo.
Гидроэнергетический потенциал в различной степени освоен примерно в 10 МОРГ.
Todas las funciones principales deben cumplirse en distinto grado.
Все основные функции придется выполнять в различной степени.
Lo que importa es que un derecho puede tener en distinto grado y simultáneamente componentes civiles y sociales.
Актуальным моментом является то, что права могут в различной степени одновременно иметь и гражданский, и социальный компонент.
Muchos refugiados palestinos, en distinto grado, según la zona de operaciones, también sufrieron una restricción
Во всех зонах деятельности Агентства( хотя и в разной степени) отмечалось сужение у многих палестинских беженцев тех прав,
Las oficinas del FNUAP en los países han participado, en distinto grado, en un diálogo sobre políticas
Страновые отделения ЮНФПА с различной степенью активности участвовали в диалоге по вопросам политики
Результатов: 45, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский