EN LOS GRADOS - перевод на Русском

в классах
en las aulas
en las clases
en los grados
cursos
en las categorías
на уровнях
a nivel
en los planos
en las categorías
levels
a escala
en los ámbitos
en los grados
классов в
de categorías
en los grados
de clases en
aulas en
в степени
más
gravemente
de manera
en el grado
en la medida
probabilidades
hasta el punto
a la potencia
elevado a
a nivel
в 11 м и 12 м классах

Примеры использования En los grados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nº 57672007 para hacer extensiva la enseñanza obligatoria a los jóvenes de 15 a 17 años en los grados 11º y 12º.
обязательном образовании( поправка№ 29)№ 5767- 2007, призванный распространить обязательное образование на молодежь в возрасте 15- 17 лет для обучения в 11- м и 12- м классах.
Las escolarizaciones en los grados 1 a 6 en las escuelas públicas
Число учащихся 1- 6- х классов в государственных школах
hispanos aumentaron sus notas medias de matemáticas en los grados 4º y 12º,
латиноамериканских учащихся 4- х и 12- х классов в среднем повысилась,
En los grados 10º y 11º de la enseñanza general se imparten conocimientos sobre las ramas del derecho en las clases de Estudios del derecho, a las que se dedica un total de 68 horas.
В 10- 11 классах общеобразовательных школ даются знания по отраслям права на уроках" Правоведения" в объеме 68 часов в течение двух лет образования.
En los grados primero a cuarto de la enseñanza primaria,
В 1- 4 классах средних общеобразовательных школ,
En los grados décimo y undécimo de la enseñanza general se imparten conocimientos sobre las ramas del derecho en el curso de jurisprudencia, al que se destina un total de 68 horas lectivas en los dos grados..
В 10- 11 классах общеобразовательных школ даются знания по отраслям права на уроках<< Правоведения>> в объеме 68 часов в течение двух лет образования.
En los grados 10º y 11º de la enseñanza general se imparten conocimientos sobre distintas ramas del derecho en las clases de Estudios de derecho, a las que se dedica un total de 68 horas lectivas durante dos cursos.
В 10- 11 классах общеобразовательных школ даются знания по отраслям права на уроках" Правоведения" в объеме 68 часов в течение двух лет образования.
En las escuelas se imparten clases sobre salud en los grados primero a cuarto, fundamentos de una generación sana en los grados quinto a noveno, fundamentos de un modo de vida y una familia sanos en los grados 10º y 11º.
В школах преподаются в 1- 4 классах" Уроки здоровья", 5- 9 классах" Основы здорового поколения", 10- 11 классах" Основы здорового образа жизни и семья".
Sigue en pie la amenaza de que en el año 2000 se suspenda en esas escuelas la enseñanza en idioma ruso en los grados superiores, con lo que disminuirían el nivel intelectual de los jóvenes de habla rusa
Сохраняется угроза прекращения в 2000 году преподавания на русском языке в старших классах этих школ, что привело бы к снижению интеллектуального уровня русскоговорящей молодежи, сделало бы ее
El objetivo de este programa es aumentar la tasa de matriculación en los grados IX a X del 52,26% en 2005-2006 al 75% en un plazo de cinco años.
В рамках РМША предусмотрено за пять лет довести до 75% показатель охвата образованием на уровне учащихся IX- X классов с 52, 26% в 2005/ 06 году.
En los grados quinto a noveno, en el programa Conócete a ti mismo se
В 5- 9 классах программа" Самопознание" включает раздел" Быть человеком",
En los grados décimo y undécimo,
В 10- 11 классах в разделе" Человек
Los planes de estudios y los sistemas de evaluación adecuados también pueden apoyar a los maestros para que dediquen atención al éxito de los niños en los grados inferiores, cuando los más desfavorecidos tienen el mayor riesgo de abandonar la escuela.
Соответствующие учебные программы и системы оценки могут также помочь учителям направить внимание на обеспечение высокой успеваемости детей в начальных классах-- в период, когда наиболее высока вероятность того, что дети, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении, перестанут посещать школу.
De hecho, siguen existiendo algunas diferencias en los grados superiores, pero también en éstos las cifras muestran un aumento importante del porcentaje de mujeres estudiantes en esos sectores.
В самом деле, определенное отставание еще сохраняется среди обучающихся по программам для получения более высоких степеней, однако, по имеющимся данным, в этих секторах процентная доля женщин- учащихся также значительно возросла.
Los debates de la CDI deben centrarse en los grados de responsabilidad y en sus consecuencias con objeto de establecer un criterio objetivo que no quede subordinado al daño,
КМП в своих прениях должна уделить основное внимание степени ответственности и ее последствиям в целях выработки объективного критерия, зависящего не от ущерба
En los grados en que el Gobierno aún no impartía enseñanza gratuita,
Классы, бесплатное обучение в которых не предусмотрено, обеспечиваются бесплатными учебниками
Se consiguieron también progresos en el coeficiente niñas/niños entre 2002 y 2006 en los grados VII a X(de 0,87 a 0,98)
Кроме того, в период 2002- 2006 годов увеличилась доля девочек по отношению к доле мальчиков в 7- 10 классах( с, 87 до, 98) и в 11 и 12 классах( с,
Se necesitarían más estudios para comprender los factores que determinan las tasas más altas de abandono de las niñas en los grados superiores, pero en el Censo de población
Для изучения факторов, способствующих более высокому отсеву девушек из старших классов, потребуется проведение дальнейших исследований, однако результаты переписи населения
Se ha introducido el pago en los grados décimo y undécimo,
Введена плата за обучение в 10- 11 классах школ. Государство,
un programa de transferencias monetarias condicionadas dirigido a estudiantes femeninas logró aumentar la matriculación de las niñas en los grados sexto a octavo, con efectos indirectos
денежных трансфертов для учащихся женского пола в провинции Пенджаб увеличилась доля девочек, учащихся в 6- 8 классах, причем эта программа оказала положительное влияние
Результатов: 84, Время: 0.095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский