Примеры использования
En el anexo de su informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En el anexo de su informe a la Asamblea General
В приложении к своему докладу Генеральной Ассамблее
el texto de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre aprobado por la Comisión y reproducido en el anexo de su informe.
текст Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, одобренный Комитетом и содержащийся в приложении к его докладу.
revisada figuran en el anexo de su informe sobre la marcha de los trabajos de 2009 sobre exenciones para usos esenciales de inhaladores de dosis medidas.
пересмотренной заявке содержатся в добавлении к ее докладу о ходе работы за 2009 год по заявкам, касающимся исключений в отношении основных видов применения для дозированных ингаляторов.
que figura en el anexo de su informe.
которая содержится в приложении к его докладу.
Los progresos realizados por las partes enumeradas en el anexo de su informeen la tarea de poner fin al reclutamiento
Информацию о прогрессе, достигнутом сторонами, перечисленными в приложении к его докладу, в деле прекращения вербовки или использования детей в
estudiara el proyecto de directrices que figuraba en el anexo de su informe sobre el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos
рассмотреть предлагаемые руководящие принципы, содержащиеся в приложении к его докладу о персонале, безвозмездно предоставляемом правительствами
asumir las responsabilidades descritas en la política que figura en el anexo de su informe(A/66/692, párr. 63).
взятия на себя обязанностей, описанных в политике, изложенной в приложении к его докладу( А/ 66/ 692, пункт 63).
Pide al Secretario General que actualice la información contenida en los anexos de su informe sobre la aplicación del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas;
Просит Генерального секретаря обновить информацию, содержащуюся в приложениях к его докладу о применении статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций;
la Asamblea General pidió al Secretario General que actualizara la información contenida en los anexos de su informe sobre la aplicación del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas(A/55/789).
года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обновить информацию, содержащуюся в приложениях к его докладу о применении статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций( А/ 55/ 789).
Además, se facilita información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a períodos anteriores sobre las que la Junta indicó, en los anexos de sus informes, que no se habían aplicado plenamente.
Кроме того, доклад содержит обновленную информацию о ходе выполнения рекомендаций Комиссии, которые относятся к предыдущим периодам и о которых Комиссия в приложениях к своим докладам сообщала как о выполненных не в полном объеме.
Además, se facilita información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas a períodos anteriores sobre las que la Junta indicó, en los anexos de sus informes, que no se habían aplicado totalmente.
Кроме того, в настоящем докладе приводится обновленная информация о ходе выполнения рекомендаций Комиссии за предыдущие периоды, которые Комиссия в приложениях к своим докладам характеризовала как не выполненные в полном объеме.
el Consejo solicitó al Secretario General que en los anexos de sus informes sobre los niños y los conflictos armados incluyera también información sobre ataques recurrentes contra las escuelas
предложил Генеральному секретарю включить в приложение к его докладу о детях и вооруженных конфликтах информацию о периодических нападениях на школы и периодических нападениях
En el anexo de su informe explica esos efectos negativos.
Разъяснения, касающиеся этого негативного воздействия, приводятся в приложении к его докладу.
En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 A/69/5 Vol.
В приложении к своему докладу за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года А/ 69/ 5 Vol.
El Relator Especial cita en el anexo de su informe varios casos de personas que fueron sometidas a tortura
Специальный докладчик приводит в приложении к своему докладу ряд случаев, когда лица подвергались пыткам
el esbozo de plan de trabajo que figuraba en el anexo de su informe preliminar.
также набросок плана работы в качестве приложения к его предварительному докладу.
de Operaciones de Auditoría una nota explicativa de los diferentes tipos de opiniones de auditoría, que se presenta en el anexo de su informe.
представленную Комитетом по ревизионным операциям по вопросу о различных типах заключений ревизоров, содержащуюся в приложении к его докладу.
En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007,
В приложении к своему докладу за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, Комиссия представила краткую
aprobó su texto, que figura en el anexo de su informe correspondiente a ese período de sesiones(A/CN.9/521).
содержащийся в приложении к ее докладу о работе этой сессии( A/ CN. 9/ 521).
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna incluyó en el anexo de su informe sobre operaciones de mantenimiento de la paz(A/61/264, Parte II) un examen de la metodología para la asignación de auditores residentes a las misiones de mantenimiento de la paz.
УСВН включило информацию об обзоре методологии распределения ревизоров- резидентов между миссиями по поддержанию мира в приложение I к докладу об операциях по поддержанию мира( А/ 61/ 264( Part II)).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文