EN EL INFORME SE PROPONE - перевод на Русском

в докладе предлагается
en el informe se propone
en el informe se sugiere
en el informe se pide
informe ofrece
в докладе содержится предложение
en el informe se propone
el informe contiene una propuesta
el informe incluye una propuesta
в докладе предложен
en el informe se propone
в докладе предлагаются
en el informe se proponen
en el informe se sugieren
en el informe se ofrecen

Примеры использования En el informe se propone на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el informe se propone formar un nuevo grupo de ciudades,
В докладе содержится предложение о создании новой группы,
En el informe se propone la adopción de una serie de medidas proactivas para diversificar las fuentes de financiación
В докладе предлагается ряд упреждающих мероприятий по диверсификации источников финансирования
En el informe se propone un enfoque triple para encarar la alfabetización:
В докладе предложен трехвекторный подход к обеспечению грамотности:
En virtud del mismo razonamiento, en el informe se propone que los representantes del personal dejen de elegirse por sufragio
По тем же причинам в докладе предлагается, чтобы представители персонала более не избирались, а назначались Генеральным секретарем из списка,
En el informe se propone un enfoque dirigido y profundo,
В докладе предлагается целевой и в то же время всесторонний подход,
De conformidad con los párrafos 7 y 9 de esa resolución, en el informe se propone la manera en que, con sujeción al consentimiento de las dos partes, la MINUEE podría contribuir a la aplicación ordenada y rápida de la decisión relativa a los límites pronunciada el 13 de abril de 2002 por la Comisión de Fronteras.
В соответствии с пунктами 7 и 9 этой резолюции в докладе предлагаются-- с учетом согласия обеих сторон-- методы содействия МООНЭЭ упорядоченному и оперативному осуществлению решения о делимитации, принятого Эритрейско- эфиопской комиссией по вопросу о границах 13 апреля 2002 года.
A estos efectos, en el informe se propone un marco que permita supervisarlos desafíos de la nueva agenda.">
В этой связи в докладе предлагается комплекс подходов для контроля
caracterizada por el continuo cierre total o parcial de los territorios por las autoridades israelíes, en el informe se propone que se encuentren otras vías para eliminar los factores que suelen motivar el cierre.
полной блокадой территорий со стороны израильских властей, в докладе предлагается использовать другие методы борьбы с действиями, которые зачастую служат причиной введения подобной блокады.
En el informe se propone que el concepto de seguridad humana se centre en la gente
С этой целью в докладе выдвигается концепция безопасности человека, в центре которой находится не государство,
Como resultado, en el informe se propone un marco de referencia para la coherencia y la integración en
В результате в докладе предлагается система контрольных показателей применительно к слаженности
En el informe se propone que en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al bienio 2000- 2001 se incluya,
В докладе содержится предложение о том, что доклад об исполнении программ в течение двухгодичного периода 2000- 2001 годов также включал в себя,
En el informe se propone la creación de una estructura integrada de coordinación y planificación de las políticas relativas a el sector de
В этом докладе предлагается создать под эгидой ПОООНС объединенную структуру по координации действий в секторе безопасности
En el informe se proponen tres modelos específicos para introducir mejoras a ese respecto.
В докладе предлагаются три конкретные модели улучшения медицинского обслуживания для лиц без документов.
En el informe se proponen medidas para abordar esas cuestiones.
В докладе предлагаются меры по решению этих проблем.
En el informe se proponen varias medidas y actividades encaminadas a mejorar los servicios de asistencia a los jóvenes y las familias.
В докладе предлагается ряд мер и мероприятий по совершенствованию услуг по оказанию помощи молодым людям и их семьям.
Por ello, en el informe se proponen varias opciones que permitirían que se entablara un diálogo activo con sus representantes en el contexto del período extraordinario de sesiones.
Поэтому в докладе предлагается несколько вариантов, которые позволили бы организовать активный диалог с их представителями в контексте специальной сессии.
Además, en el informe se proponen posibles medios para mejorar la coordinación,
Кроме того, в докладе предлагаются возможные пути совершенствования координации,
En el informe se proponen algunos cambios importantes en nuestro presupuesto y en nuestro sistema de planificación.
В докладе предлагается внести ряд важных изменений в нашу бюджетную и плановую систему.
Por tanto, en el informe se proponían unos niveles básicos en materia de bienestar
Поэтому в докладе предлагаются основополагающие стандарты организации быта
En el informe se proponían varias medidas para sistematizar esta labor tomando como base los compromisos internacionales de Suecia.
В докладе предложен ряд мер по систематизации этой работы на основе международных обязательств Швеции.
Результатов: 46, Время: 0.0608

En el informe se propone на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский