EN EL LIDERAZGO - перевод на Русском

в руководстве
en la guía
en el manual
en la dirección
en las directrices
en la gestión
en la orientación
en la conducción
en la administración
en la gobernanza
de liderazgo
на руководящих
de liderazgo
de adopción de
directivos en
de dirección
superiores , en
en los niveles directivos
en los planos ejecutivo
en los niveles superiores
на лидерство
de liderazgo

Примеры использования En el liderazgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las delegaciones agradecieron que el UNFPA se centrara en el liderazgo e implicación nacionales y la cooperación Sur-Sur.
Делегации с удовлетворением отметили, что ЮНФПА уделяет повышенное внимание принципам национального руководства и ответственности и сотрудничеству Юг- Юг.
pidió un aumento de la capacidad en el Departamento y mejoras en el liderazgo estratégico y la coordinación para la prevención de conflictos.
к укреплению потенциала Департамента, совершенствованию стратегического руководства и улучшению координации в области предотвращения конфликтов.
la sociedad confía más en el liderazgo de los hombres.
общество больше доверяет руководителям- мужчинам.
Pocos estadounidenses- y por lo tanto pocos legisladores estadounidenses- tienen mucha confianza en el liderazgo de Bush en cuanto a Iraq.
Очень мало американцев, а, следовательно, очень мало законодателей верят в способность Буша справиться с ситуацией в Ираке.
más oportunidades tendrá la mujer de participar en el liderazgo, la adopción de decisiones
больше возможностей для участия женщин в руководящей работе, принятии решений
en sojuzgar a los pueblos a su influencia, sino en el liderazgo en la solución de los problemas que enfrenta la humanidad.
не о подчинении народов своему влиянию, а о лидерстве в решении проблем, стоящих перед человечеством.
Hay mucha gente que cree que no hay problemas más acuciantes que nuestra posición en el liderazgo mundial.
А некоторые люди считают, что нет проблем важнее, чем ослабление нашего превосходства на мировой арене.
compromiso incansable y determinación en el liderazgo.
неустанная приверженность делу и целеустремленность руководителя.
la Declaración de compromiso han repercutido de manera significativa en el liderazgo y en la elaboración de políticas en Indonesia.
Декларация о приверженности оказывают существенное влияние на руководство и разработку политики в Индонезии.
También estamos poniendo en práctica medidas que producirán mejores resultados en la participación de las mujeres en el liderazgo de las empresas y abordarán factores conocidos por reducir la diferencia salarial entre hombres y mujeres.
Мы также принимаем меры, которые будут содействовать дальнейшему расширению участия женщин в руководстве бизнесом и учитывать общеизвестные факторы, с тем чтобы сокращать гендерный разрыв в оплате труда.
Confío plenamente en el liderazgo del Sr. Zarif
Я полностью уверен в руководстве гна Зарифа
violencia contra las mujeres, y a la equidad en el liderazgo.
равного представительства женщин на руководящих должностях.
la confianza en el futuro de la UNOPS y en el liderazgo de la organización.
их уверенность в будущем ЮНОПС и в руководстве организации.
con el consiguiente cambio en el liderazgo de la Cámara de los Pueblos.
повлекшее за собой соответствующие изменения в руководстве Палаты народов.
En ese sentido, confiamos en el liderazgo del Presidente de la Asamblea General
В этой связи мы полностью полагаемся на руководство Председателя Генеральной Ассамблеи
Participación inadecuada sin criticidad en el liderazgo democrático del aula
Неадекватное и пассивное участие в управлении классом и школой на принципах демократии:
Mi país confía plenamente en el liderazgo de las Naciones Unidas y cree que la
Наша страна всецело доверяет руководству Организации Объединенных Наций в этом вопросе
las consiguientes medidas de transición adoptadas después del cambio en el liderazgo del Fondo se orientan a fortalecer la capacidad de las oficinas por países para ejecutar más efectiva y eficientemente sus programas.
в последующих мерах переходного этапа, принятых после смены руководства Фонда, делается на укреплении потенциала страновых отделений более эффективно и рационально осуществлять их программы.
La capacitación externa se centrará en el liderazgo, la gestión y el desarrollo institucional, así como en ámbitos relacionados con funciones específicas,
Занятия вне Миссии будут посвящены вопросам руководства, управления и организационного развития, а также специальным областям,
La transición en el liderazgo de la Autoridad Palestina hacia fines de 2004,
Смена руководства в Палестинской администрации в конце 2004 года,
Результатов: 85, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский