EN EL PROYECTO DE PROGRAMA - перевод на Русском

в проекте программы
en el proyecto de programa
la propuesta del programa
в проект повестки дня
en el proyecto de programa
в предлагаемой программе
en el proyecto de programa
en el programa propuesto
в проект программы
en el proyecto de programa
в предлагаемых программе
en el proyecto de programa
в проекте повестки дня
en el proyecto de programa
в предлагаемую программу
en el propuesto programa
en el proyecto de programa
в предлагаемые программу
en el proyecto de programa
в предлагаемую повестку дня
el proyecto de programa

Примеры использования En el proyecto de programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité Técnico había tomado nota de las repercusiones de los recortes presupuestarios en el proyecto de programa de trabajo.
Технический комитет принял к сведению последствия сокращения бюджета для предлагаемой программы работы.
se ha reducido sustancialmente la financiación de las medidas previstas en el proyecto de programa.
объемы финансирования на реализацию мероприятий, предусмотренных проектом Программы.
Considera que en el proyecto de programa de trabajo se dedica demasiado poco tiempo al examen de determinadas cuestiones
Она считает, что в проекте программы работы отводится слишком мало времени для изучения отдельных вопросов, таких, как план конференций
El representante de Cuba señaló que, en el proyecto de Programa de Acción, existía un claro desequilibrio en la formulación de los compromisos,
Представитель Кубы заявил, что в проекте программы действий явно прослеживается дисбаланс в формулировке обязательств,
¿Puedo considerar, entonces, que la Asamblea desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo primer período de sesiones bajo el título“Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique?
Могу ли я тогда считать, что Ассамблея намерена отложить рассмотрение этого пункта повестки дня и включить его в проект повестки дня пятьдесят первой сессии под названием" Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике"?
La delegación de los Estados Unidos tiene reservas respecto de algunos informes que aparecen en el proyecto de programa de trabajo de la Dependencia para 2008,
Американская делегация обеспокоена некоторыми из докладов, упоминаемых в предлагаемой программе работы Группы на 2008 год, и постарается получить более
Pidió explicaciones sobre cómo se habían reflejado en el proyecto de programa de trabajo el resultado del examen de mitad del período
Она попросила разъяснить, как отражены в проекте программы работы итоги среднесрочного обзора и распределение обязанностей в
Decide incluir en el proyecto de programa de su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado" Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM
Постановляет включить в проект повестки дня своей шестьдесят пятой сессии пункт, озаглавленный<< Затянувшиеся конфликты на пространстве ГУАМ и их последствия для международного мира,
En el proyecto de programa deberían figurar medidas para mejorar la coordinación de las actividades de desarrollo social en el sistema de las Naciones Unidas prestando particular atención a la coordinación de las actividades de las instituciones financieras internacionales con las del resto del sistema.
В проекте программы должны предусматриваться меры, направленные на совершенствование координации деятельности в области социального развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, с уделением особого внимания координированию деятельности международных финансовых учреждений и остальных подразделений системы.
La Asamblea General decide incluir el tema 120 del programa en el proyecto de programa del sexagésimo quinto período de sesiones
Генеральная Ассамблея постановила включить пункт 120 повестки дня в проект повестки дня шестьдесят пятой сессии и на этом завершила рассмотрение пункта
En el proyecto de programa de trabajo que abarca la duración de la labor del Comité,
В предлагаемой программе работы, охватывающей весь период работы Комитета
de sus repercusiones presupuestarias antes de su inclusión en el proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009.
они будут включены в проект программы и бюджетов на 2008- 2009 годы, следует проинформировать государства- члены.
En el proyecto de programa se afirma que debe prestarse particular atención a los afrodescendientes en las iniciativas destinadas a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos nacionales
В проекте программы действий говорится, что особое внимание проблемам лиц африканского происхождения следует уделять в инициативах, направленных на достижение целей в области развития,
realizará en tres etapas, como se indica en el proyecto de programa de trabajo y calendario.
в данный момент отражено в предлагаемой программе работы и расписании работы.
la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema titulado" Prevención de los conflictos armados" e incluirlo en el proyecto de programa de su sexagésimo quinto período de sesiones.
сентября 2010 года Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение пункта, озаглавленного<< Предотвращение вооруженных конфликтов>>, и включить его в проект повестки дня своей шестьдесят пятой сессии.
En el proyecto de programa y presupuestos para 2012-2013 se aplica el enfoque de la gestión basada en los resultados de los dos bienios anteriores,
В предлагаемых программе и бюджетах на 2012- 2013 годы применяется принятый в предыдущем двухгодичном периоде подход УОКР,
Se hará referencia a las actividades que ya se han incluido en el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2006- 2007,
В нем будет содержаться информация о мероприятиях, уже включенных в проект программы работы на двухгодичный период 20062007 годов,
En el proyecto de programa de trabajo del Comité para 2003 se contempla una mayor colaboración con dichas entidades,
В проекте программы работы Комитета на 2003 год усматривается расширение сотрудничества с такими образованиями, как парламенты,
En la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones13, la Asamblea General decidió aplazar el examen del tema e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo tercer período de sesiones(decisión 52/498).
На своей возобновленной пятьдесят второй сессии13 Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение этого пункта и включить его в проект повестки дня пятьдесят третьей сессии( решение 52/ 498).
las cuestiones concernientes al derecho al desarrollo se han incorporado en el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2000- 2001.".
касающиеся права на развитие, включены в основные виды деятельности, предусмотренные в предлагаемой программе работы на двухгодичный период 2000- 2001 годов>>
Результатов: 312, Время: 0.0631

En el proyecto de programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский