Примеры использования
En la codificación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los Países Bajos siempre han mostrado gran interés en la codificación y el desarrollo progresivo de ese derecho
Нидерланды всегда проявляли большой интерес к кодификации и прогрессивному развитию этого права и активно участвовали в
Se prevé que en futuras reuniones se estudien en profundidad uno o más temas del programa de trabajo de la Comisión, con miras a una mayor cooperación en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional.
Для расширения дальнейшего сотрудничества в области прогрессивного развития и кодификации международного права предусматривается, что будущие совещания будут направлены на глубокое изучение одного или нескольких пунктов, содержащихся в нынешней программе работы Комиссии.
los temas convenidos por el Comité Especial marca una etapa decisiva en la codificación de un conjunto de normas universalmente reconocidas.
толкований в отношении некоторых положений знаменует важный этап кодификации совокупности общепризнанных норм.
al Comité de Redacción a que, en la medida de lo posible, centren su atención en la codificación de las normas internacionales consuetudinarias,
Редакционному комитету в максимальной степени сконцентрировать внимание на кодификации международного обычного права,
que centrará su labor en la codificación y el desarrollo del derecho internacional en África
которая сосредоточится на кодификации и развитии международного права в Африке
la labor de la Comisión respecto de este tema se ha concentrado en la codificación y la formulación de las normas relativas a la responsabilidad de los Estados.
акцент в работе Комиссии над этой темой был сделан на кодификации и развитии норм, касающихся ответственности государств.
desempeña una función fundamental en el proceso de establecimiento de normas y en la codificación del derecho internacional.
играет важнейшую роль в процессе нормотворчества и кодификации международного права.
tendrá una influencia positiva en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional.
оно будет иметь положительное влияние на кодификацию и прогрессивное развитие международного права.
en la mayor medida posible, en la codificación del derecho internacional consuetudinario,
насколько это возможно, на кодификации привычного международного права,
uno de los criterios que permite no aplicar el principio de no expulsión de los refugiados se enmarca sin duda más en el desarrollo progresivo que en la codificación de una norma consuetudinaria bien asentada.
его учет в качестве одного из критериев исключения из принципа невысылки беженцев, без сомнения, в большей степени зависит от дальнейшего развития, чем от кодификации хорошо разработанной нормы обычного права.
se expresó reconocimiento por la práctica de cooperar con asociaciones de juristas que participaban en la codificación y el desarrollo del derecho internacional
оценку практике сотрудничества с ассоциациями юристов, занимающихся кодификацией и развитием международного права,
constituye una base adecuada para avanzar en la codificación de este tema.
является подходящей основой для работы по кодификации этой темы.
Tales criterios son tanto más necesarios cuanto que la consagración del derecho de opción no puede descansar en la codificación del derecho vigente,
Такие критерии являются еще более необходимыми в том случае, когда закрепление права выбора может основываться не на кодификации действующих норм права,
Conferencia" El papel de la Comisión de Derecho Internacional en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional" dictada a los participantes en el Seminario sobre derecho internacional, organizada con los auspicios de la Comisión de Derecho Internacional(1995).
Лекция, прочитанная на семинаре по международному праву КМП( 1995 год) на тему" Роль Комиссии международного права в кодификации и прогрессивном развитии международного права".
Las delegaciones reconocieron que la Comisión desempeñaba un papel fundamental en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional,
Делегации признали исключительно значимую роль Комиссии в кодификации и прогрессивном развитии международного права,
el progreso en la codificación del derecho internacional
прогресс в кодификации международного права
el proyecto de artículos constituye un avance positivo en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional sobre el tema".
проекты статей представляют собой позитивный вклад в кодификацию и прогрессивное развитие международного права по данной теме>>
Estamos reclamando una vez más que los países en vías de desarrollo puedan parti- cipar en igualdad de condiciones con los países desarrollados en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, como premisa indispensable para
Мы вновь призываем развивающиеся страны добиваться возможности участвовать на равной с развитыми странами основе в кодификации и постепенном развитии международного права в качестве необходимого условия для создания справедливого
movimiento éste que desempeña un papel considerable en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho humanitario internacional.
играющего заметную роль в кодификации и прогрессивном развитии международного гуманитарного права.
bien la labor de la CDI sobre la cuestión de la responsabilidad de los Estados puede desempeñar un papel histórico en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional,
работа Комиссии по вопросу об ответственности государств и может сыграть историческую роль в кодификации и прогрессивном развитии международного права,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文