EN LA COMPRA - перевод на Русском

в покупке
en la compra
en comprar
en adquirir
на закупку
de compra
de adquisición
para adquirir
para comprar
в приобретении
en la adquisición
a adquirir
a obtener
en la compra
a comprar
в покупку
en la compra
в снабжении
en el suministro
en la adquisición
de la oferta
en la compra
выкуп
rescate
dote
compra
precio
redención
dinero
pago
readquisición

Примеры использования En la compra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Munsey invirtió la mayor parte de su dinero, alrededor de 500 dólares, en la compra de historias para la revista.
Mанси вложил в покупку историй для журнала большую часть имевшихся у него денег- около 500 долларов.
La inversión de las Naciones Unidas en la compra de dispositivos de observación nocturna se recupera totalmente con cargo al reembolso por autonomía logística a partir del mes 10.
Затраты Организации Объединенных Наций на приобретение приборов для ночного наблюдения полностью перекрываются суммами на возмещение расходов на самообеспечение после десятого месяца.
En la compra de armas de fuego ilegales,
При покупке нелегального стрелкового оружия,
Entre los posibles incentivos deberán considerarse descuentos en la compra de teléfonos nuevos, tiempo de comunicación gratuito
В качестве возможных стимулов можно рассматривать предоставление скидок при покупке новых телефонов,
También participan en la compra de coltán del este de la República Democrática del Congo a través del mercado europeo las empresas siguientes.
В закупках колтана, поступающего из восточных районов ДРК на европейский рынок, участвуют также следующие предприятия.
Se prestó asistencia en la compra de vitamina A, así como se suministraron vitaminas a niños de 6 meses a 5 años.
Оказана помощь в закупке витамина А, а также проведена витаминизация детей от 6 месяцев до 5 лет.
Que" las autoridades panameñas no estuvieron involucradas en la compra de armas, ni en su desvío" hacia Colombia;
Lt;< панамские власти непричастны к закупке оружия или его перенаправлению>> в Колумбию;
Hubo demoras en la compra de vehículos, con lo que aumentaron las dificultades para proporcionar transporte a los funcionarios en Arusha.
Имели место задержки при закупке автотранспортных средств, что еще более затруднило обеспечение транспортом персонала в Аруше.
Basándose en la compra de IDT Centaur, VIA parece haber adquirido al menos tres patentes, que cubren aspectos clave de la tecnología de procesador utilizada por Intel.
Покупка IDT Centaur предоставила VIA три ключевых патента на технологии, которые использовала Intel в производстве процессоров.
Cada dólar que se ahorre en la compra de medicamentos es fundamental para salvar más vidas.
Каждый доллар, сэкономленный при покупке лекарственных препаратов, имеет жизненно важное значение и может спасти жизни людей.
Por ejemplo, de la especulación no regulada en la compra y venta de contratos a futuro de petróleo y alimentos.
Например, нерегулируемая спекуляция при покупке и продаже фьючерсных контрактов на нефть и продукты питания.
La empresa también intervino en la compra de tubos de aluminio y equipo de otro
С конца 1990х годов она участвовала также в закупке алюминиевых труб
Vemos una suba en la compra de combustible de los transportistas
Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем,
Invierten su capital en la compra de bienes que se comercializarán mediante contrabando entre Somalia y Etiopía,
Они используют свои капиталы для покупки товаров, которые затем будут нелегально ввозиться в Сомали
El Grupo considera que los gastos incurridos en la compra de los generadores son, en principio, indemnizables por las
Группа приходит к выводу о том, что расходы на покупку генераторов в принципе подлежат компенсации по причинам,
Los laboratorios nacionales basaron su pujanza en la compra de algunas de las fábricas que eran propiedad de ETN extranjeras que habían iniciado un proceso de desinversión.
Эти отечественные лаборатории наращивали свой потенциал на основе приобретения некоторых предприятий, принадлежавших иностранным ТНК, находившимся в процессе изъятия инвестиций.
En la compra o venta de bienes
При приобретении или продаже товаров
El proyecto policial conjunto en la región de Barents estuvo centrado especialmente en la compra de sexo de menores y la trata de niños.
В рамках совместного проекта, осуществляемого полицейскими подразделениями в регионе Баренцева моря, особое внимание уделяется борьбе с приобретением сексуальных услуг несовершеннолетних и торговлей детьми.
no está el correspondiente incremento en la compra de harina o de jarabe de maíz alto en fructosa.
посмотреть сюда, то нет корреспондирующего роста в закупках муки или кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы.
Necesito que me asegures que nunca permitirías al gobierno interferir en la compra de una compañía por otra.
Ты должен меня заверить, что никогда не позволишь правительству вмешиваться в сделку по продаже одной компании другой компании.
Результатов: 151, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский