EN LA PREPARACIÓN DE DOCUMENTOS - перевод на Русском

в подготовке документов
en la preparación de documentos
en la elaboración de documentos
a preparar los documentos
para la preparación de instrumentos
en la preparación de la nota
en la producción de documentos
preparar las notas
в подготовке документации
a preparar la documentación
en la preparación de la documentación
a preparar los documentos
en la preparación de los documentos

Примеры использования En la preparación de documentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la celebración del Año. También colaboró con la dependencia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales encargada del envejecimiento en la preparación de documentos para elaborar el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, de 2002.
включая сотрудничество с Группой по проблемам старения ДЭСВ для подготовки документов, необходимых для разработки в 2002 году Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
La tardanza experimentada por otros países para alcanzar el punto de culminación se atribuye a los problemas con que han tropezado en la realización de partes de sus programas de reformas macroeconómicas y estructurales y en la preparación de documentos de estrategia de lucha contra la pobreza,
Задержка с приближением большего числа стран к их<< точке завершения>> объясняется проблемами, с которыми некоторые страны сталкиваются при реализации части своих программ макроэкономических и структурных реформ и при подготовке документов по стратегии сокращения нищеты,
participaron de manera activa y eficaz en la preparación de documentos y negociaciones para el ingreso de Viet Nam en organizaciones internacionales,
активно и эффективно участвуют в подготовке документов и переговоров о вступлении Вьетнама в региональные и международные организации,
y de colaborar en la preparación de documentos para la Pleadings Series.
и содействие в подготовке документов для издания серии" Pleadings"(<< Состязательные документы>>).
donde las instituciones de Bretón Woods han desempeñado un papel relevante prestando asistencia a los países en la preparación de documentos de estrategia de lucha contra la pobreza,
в контексте которой бреттон- вудские учреждения играют важную роль в оказании странам помощи в подготовке документов о сокращении масштабов нищеты,
Toma nota de la nota de la Secretaría sobre los idiomas utilizados en la preparación de documentos y publicaciones de la Comisión Económica
Принимает к сведению записку Секретариата о языках, используемых для подготовки документов и публикаций Экономической
Para ayudar a recuperar el tiempo perdido en la preparación de documentos para el 57º período de sesiones, aplazado a 2010, la Mesa ha solicitado a la secretaría que tome medidas acordes con el plan estratégico de más largo plazo
Чтобы наверстать упущенное время, при подготовке документов к перенесенной пятьдесят седьмой сессии в 2010 году должностные лица Комитета просили секретариат принять меры в соответствии с долгосрочным стратегическим планом и программой работы,
corresponden a los servicios especializados no disponibles en la secretaría necesarios para prestar asistencia en la preparación de documentos de trabajo sobre aspectos concretos de la elaboración
предназначаются для оплаты специализированных услуг консультантов, отсутствующих в секретариате, в связи с подготовкой рабочих документов по конкретным темам, касающимся разработки
de dos consultores durante cuatro meses para que presten asistencia en la preparación de documentos sobre: i mecanismos de financiación innovadores;
предназначены для привлечения двух консультантов сроком на четыре месяца каждый для оказания помощи в подготовке документов по i инновационным механизмам финансирования;
Estos cambios pretenden también eliminar coincidencias y reducir duplicaciones en la preparación de documentos.
Эти изменения также преследуют цель избегать дублирования и совпадений в ходе подготовки документов.
Asistencia a los homólogos de las Naciones Unidas en la preparación de documentos de concepto para las actividades de consolidación de la paz.
Оказание помощи партнерам Организации Объединенных Наций в подготовке концептуальных документов для деятельности по миростроительству.
a la Sección de Normas y Asesoramiento Jurídicos en la preparación de documentos jurídicos.
Секции юридических консультаций и политики в подготовке представлений по правовым вопросам.
El Comité también explora modos de colaboración con el Foro Económico Mundial de Davos en la preparación de documentos relacionados con la seguridad alimentaria.
Комитет также изучает возможности налаживания сотрудничества со Всемирным экономическим форумом в деле подготовки документов, касающихся продовольственной безопасности.
Asimismo, ha realizado un amplio trabajo con los gobiernos en la preparación de documentos de posición para las conferencias de las Naciones Unidas.
Кроме того, ЮНИФЕМ активно участвовал в работе с правительствами по подготовке позиционных документов для конференций Организации Объединенных Наций.
Las comunidades económicas regionales participaron activamente en la elaboración del plan, en la preparación de documentos de proyecto y en las consultas subregionales.
Региональные экономические сообщества активно участвовали в разработке плана, в подготовке проектных документов и в консультациях на субрегиональной основе.
Uno de los elementos operativos clave en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza es que el país los considere propios.
Страновая ответственность- это один из ключевых оперативных элементов подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты.
que se hayan utilizado en la preparación de documentos de trabajo o proyectos de capítulos.
которые были использованы при подготовке рабочих документов или проектов глав.
El proceso culminó en la preparación de documentos técnicos y estratégicos en que se describían los pros
Данный процесс завершился подготовкой технических и стратегических документов, содержащих описание сильных
También destacó la importancia de invitar a ONG de minorías a que colaboraran con expertos académicos en la preparación de documentos de trabajo, y pidió que se encargaran estudios con una orientación regional.
Он также подчеркнул важность приглашения НПО меньшинств к сотрудничеству с ученымиэкспертами в деле подготовки рабочих документов и просил начать подготовку ориентированных на регионы исследований.
Se recordó al Comité que se trataba de un documento de trabajo que podía modificarse a la luz de la experiencia adquirida en la preparación de documentos de orientación para la adopción de decisiones.
Комитету было высказано напоминание о том, что этот документ является рабочим и может изменяться с учетом приобретаемого опыта в деле подготовки документов для содействия принятию решений.
Результатов: 3494, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский