EN LAS PÁGINAS WEB - перевод на Русском

на веб страницах
на сайтах
en los sitios web
en las páginas web
на вебстраницах
en las páginas web
на вебсайтах
en los sitios web
en las páginas web
en los sitios en internet
на интернет страницах

Примеры использования En las páginas web на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En las páginas web de la Asamblea General se introduce información actualizada sobre las resoluciones procedente de la Guía de investigación de la documentación de las Naciones Unidas, al igual que búsquedas preseleccionadas sobre información del programa.
Обновленная информация о резолюциях из имеющегося у Библиотеки им. Дага Хаммаршельда руководства по поиску документации Организации Объединенных Наций размещена на веб- странице Генеральной Ассамблеи, равно как и ссылки для стандартного поиска по пунктам повестки дня;
En las páginas Web de las misiones diplomáticas
На веб- страницах заграничных дипломатических представительств
se inscribe la decisión de implantar en las páginas Web de todos los ministerios y organismos públicos secciones específicamente dedicadas a facilitar información orientada a la promoción de la igualdad.
принято решение создать на сайтах всех министерств и государственных ведомств специальные разделы, где должна размещаться соответствующая информация.
la información científica y tecnológica en las páginas web: www. conacyt.
технологическая информация, размещенная на вебстраницах www. conacyt.
pueden consultarse en las páginas web de las reuniones, que ofrecen la información contextual comunicada en cada una de esas reuniones.
извлеченных уроков размещены на вебстраницах совещаний, содержащих контекстуальную информацию, представленную на каждом из них.
obligarlos a integrar en las páginas web un botón que permita a los usuarios señalar a la policía toda expresión racista con un solo clic.
даже обязать их устанавливать на страницах Интернета кнопку, позволяющую пользователям одним лишь нажатием такой кнопки незамедлительно уведомлять полицию о любых расистских высказываниях.
que se garantiza mediante la publicación de todos los proyectos y decisiones en las páginas web de las instituciones respectivas.
2008 года посредством публикации всех проектов и решений на страницах сайтов соответствующих учреждений.
la vida privada cuando revelan detalles de las vidas de estos en las páginas web, a veces para apoyar posturas en conflictos relativos a su custodia.
придавая огласке сведения о жизни своих детей, размещаемые ими на страницах вебсайтов, порой с целью подтверждения своей позиции в конфликтах, связанных с установлением опеки над детьми.
incluidos los recibidos de Belarús, en las páginas web relativas al período de sesiones pertinente, a las que se accede a través del sitio web de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
полученные из Беларуси, на веб- странице сессии, переход на которую осуществляется с веб- сайта Управления Верховного комиссара по правам человека.
incluir más datos sobre su labor en el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General y en las páginas web del Consejo.
более подробному освещению их работы в ежегодном докладе Совета Безопасности Генеральной Ассамблее и на веб- сайте Совета Безопасности;
en particular mediante la publicación de material en sus páginas web o en las páginas web de organizaciones simpatizantes que promueven
в том числе за счет публикации материалов на их сайтах или на вебстраницах симпатизирующих им организаций,
delegaciones y de incorporación en las páginas web de las Naciones Unidas;
делегаций и их размещения на веб- странице Организации Объединенных Наций;
JavaScript En esta página es posible configurar si los programas JavaScript, incluidos en las páginas web, deben ser ejecutados por Konqueror. Java en esta página es posible configurar si los programas Java, incluidos en las páginas web, deben ser ejecutados por Konqueror.
JavaScript Здесь можно настроить параметры выполнения встроенных в веб- страницы программ JavaScript в Konqueror. Java Здесь можно настроить, как Konqueror будет выполнять встроенные в веб- страницы аплеты Java. Примечание:
Asimismo, decidió publicar los comentarios trasmitidos oficialmente por los Estados partes sobre las observaciones finales en las páginas web de su período de sesiones(www2.
Кроме того, Комитет постановил размещать официально переданные государствами- участниками комментарии в отношении заключительных замечаний на веб- страницах его сессий( www2. ohchr.
d un motor de búsqueda interna que permita hacer búsquedas en las páginas web y las publicaciones y permita acceder a ellas a través de una única interfaz.
d создание общеорганизационного поискового механизма, который мог бы обеспечить поиск по веб- страницам и публикациям и доступ к единому интерфейсу.
esta tendencia es también manifiesta en las páginas web de Radio Naciones Unidas en otros idiomas:
4 процента). Эта тенденция просматривалась также на веб- страницах Радио Организации Объединенных Наций на других языках:
Esta información también se ha publicado en la página web de los distintos Ministerios.
Эта информация была также размещена на веб- страницах министерств.
Estoy intentando entrar en la página web de los juicios simulados, pero mierda.
Я пытаюсь попасть на сайт постановочного суда, но бесполезно.
Entré en la página web del orfanato.
я зашел на сайт приюта.
Sí, me puse en contacto con él en la página web.
Да, я нашла его координаты через веб- сайт.
Результатов: 46, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский