EN LOS ATAQUES - перевод на Русском

в нападениях
en los ataques
en atentados
de agresiones
de atacar
в атаках
en los ataques
в результате ударов
en los ataques
в нападении
en el ataque
de asalto
de agresión
de atacar
de agredir
en el atentado
en una emboscada contra

Примеры использования En los ataques на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Israel sostiene que preventivamente se dirigen a cualquier persona que esta involuvrada en los ataques con cohetes planificadas de Gaza y Egipto.
Израиль утверждает что они примитивно убивают тех кто планируют ракетные атаки из Газа или Египта.
el gobierno Ruso está involucrado en los ataques de hoy.
она пытается скрыть участие русских в сегодняшнем нападении.
tapándolo en los ataques cuando fue asesinado.
рассказывал ему о нападениях, когда он был убит.
Sospechoso de haber participado en el bombardeo del USS Cole en 2000, y en los ataques del 11 de septiembre.
Подозревается в участии в подготовке взрыва на эсминце" ЮСС Коул" в 2000 году и в нападениях 11 сентября.
Quien predica la guerra, que vaya en una legión especial, delante de todos en los ataques, en los asaltos».
Кто проповедует войну-- в особый, передовой легион и на штурм, в атаку, впереди всех!".
emplear a mujeres para hacer de avanzadilla en los ataques sin ser detectados.
прямых нападениях, и нанимает женщин, чтобы атаки проходили незаметно.
proporcionalidad y precaución en los ataques.
соразмерности и предосторожности при нападении.
La comunidad de Tawergha ha sufrido represalias por el papel de sus miembros en los ataques de las fuerzas de Gadafi en Misrata durante el conflicto y su supuesta responsabilidad por crímenes de guerra.
Членам общины Таверга грозят репрессии за роль ее членов в нападениях сил Каддафи на город Мисрата во время конфликта и за их якобы вину в совершении военных преступлений.
En los ataques de las fuerzas militantes de oposición que causaron el mayor número de bajas se utilizaron principalmente artefactos explosivos improvisados,
В нападениях оппозиционных вооруженных группировок, вызвавших наибольшее число жертв, использовались главным образом самодельные взрывные устройства,
al grupo juvenil Nashi en los ataques: Rusia sigue de forma activa los hechos actuales gracias a su página web.
Михайлов нашел время написать письмо в Ustream. tv, в котором он обвиняет в атаках правительство России и молодежное движение" Наши".
Al parecer, Nazir el-Tijani no participó directamente en los ataques y mantiene que" sus" hombres(hombres armados bajo su control)
Назир эт- Тиджани, повидимому, не принимал непосредственного участия в нападениях и утверждает, что<< его>> люди( вооруженные лица,
Allí también me reuní con algunos de los sobrevivientes de la aldea de Srifa, en el sur del Líbano, donde murieron 20 personas en los ataques aéreos del 19 de julio.
Там же я встретился с жителями деревни Срифа на юге Ливана, в которой в результате ударов с воздуха 19 июля погибли 20 человек.
militares y políticos en los ataques contra el personal de la Misión de las Naciones Unidas en Darfur(UNAMID) en Darfur.
политических групп в нападениях на персонал Миссии Организации Объединенных Наций в Дарфуре( ЮНАМИД).
Otro niño que también había participado en los ataques de Omdurman y se había escapado durante los combates,
Еще один мальчик, также принимавший участие в нападении в Омдурмане и бежавший во время боев,
Uno de los casos denunciados a la Comisión se refiere explícitamente a la participación de las Fuerzas Populares de Defensa en los ataques de las fuerzas armadas del Gobierno y los Janjaweed.
В одном из случаев, доведенных до сведения Комиссии, прямо делалась ссылка на участие в нападениях НСО, а также регулярных правительственных вооруженных сил и<< джанджавид>>
Los días 29 y 31 de julio de 2008, tres de los cinco tribunales dedicados a enjuiciar casos de terrorismo en Jartum pronunciaron 30 sentencias de muerte por presunta participación en los ataques del 10 de mayo en Omdurman.
И 31 июля 2008 года тремя из пяти антитеррористических судов в Хартуме было вынесено 30 смертных приговоров за предполагаемое участие в нападении на Омдурман 10 мая.
hay al menos otros 53 timoreses orientales detenidos en espera de juicio por su presunta participación en los ataques registrados durante las elecciones,
находятся под стражей и ожидают судебного разбирательства своих дел в связи с их предполагаемым участием в нападениях в ходе выборов,
en tal caso solamente de países que no hubieran participado en los ataques de la OTAN.
Косово гражданского персонала и только из стран, которые не принимали участие в нападениях НАТО.
presuntamente envueltos en los ataques a Bombay del último año.
задействована в нападениях в Мумбаи в прошлом году.
dando a entender que todas las milicias árabes participantes en los ataques estaban bajo control del Gobierno,
включая утверждение, будто все арабские ополченцы, участвовавшие в нападениях, находились под контролем правительства,
Результатов: 107, Время: 0.0952

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский