EN LOS SIGUIENTES ASPECTOS - перевод на Русском

в следующих областях
en las siguientes esferas
en los siguientes ámbitos
en las siguientes áreas
en los sectores siguientes
en los siguientes aspectos
en los siguientes campos
en las siguientes materias
siguientes actividades
respecto de las siguientes cuestiones
на следующих аспектах
en los siguientes aspectos
en las siguientes esferas
на следующих вопросах
en las siguientes cuestiones
en los siguientes temas
en los siguientes aspectos
en las siguientes preguntas
на следующие моменты
los puntos siguientes
en los siguientes aspectos
по следующим направлениям
en las siguientes esferas
a las siguientes pautas
en los siguientes ámbitos
siguientes líneas de
en los siguientes aspectos
de los siguientes ejes
de las siguientes actividades
en las siguientes áreas
на следующие аспекты
en los siguientes aspectos
на следующих элементах
en los siguientes elementos
en los siguientes aspectos

Примеры использования En los siguientes aspectos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
plasma progresos considerables en los siguientes aspectos.
является свидетельством значительного прогресса в следующих областях.
haciendo especial hincapié en los siguientes aspectos.
развития с заострением внимания на следующих аспектах.
En consecuencia, se debían hacer esfuerzos en los siguientes aspectos, tanto dentro
Поэтому следует предпринять усилия в следующих аспектах- как внутри,
se está llevando a cabo una reforma legislativa e institucional en los siguientes aspectos.
упомянутой политикой законодательная и организационная реформа включает следующие аспекты.
reflexionando más en los siguientes aspectos.
бы она уделяла больше внимания следующим областям.
este régimen agravado de responsabilidad internacional puede descansar en los siguientes aspectos.
такой более строгий режим международной ответственности может основываться на нижеследующих моментах.
ejecuten programas dirigidos a educar a las mujeres en los siguientes aspectos.
направленные на предоставление женщинам образования в следующих аспектах.
auditoría puede ayudar a otros países en desarrollo en los siguientes aspectos.
аудиторскими стандартами способен помочь другим развивающимся странам в следующих вопросах.
se ha hecho hincapié en los siguientes aspectos fundamentales.
учебных программ подчеркивались следующие аспекты.
los inspectores decidieron que el informe se centrara en los siguientes aspectos.
инспекторы решили сосредоточить в своем докладе внимание на следующих областях.
dicho juez demostró parcialidad en el caso del autor en los siguientes aspectos.
судья нанес ущерб объективности рассмотрения дела автора в следующих аспектах.
algunas de las disposiciones contenidas en estas normas vulneraban la Constitución Política del Perú principalmente en los siguientes aspectos.
определенные положения этих нормативных актов противоречат Политической конституции Перу в следующих отношениях.
Israel y Jordania convienen en cooperar a lo largo de la frontera común en los siguientes aspectos.
Израиль и Иордания договариваются сотрудничать вдоль линии общих границ в следующих аспектах.
Para la secretaría, las oficinas en las regiones han sido particularmente beneficiosas en los siguientes aspectos.
Для секретариата региональные отделения были особенно полезны в следующих аспектах.
era necesario que se perfeccionara la presentación de los futuros informes en los siguientes aspectos.
при представлении следующих докладов необходимо улучшить их содержание с учетом следующих аспектов.
De conformidad con nuestro mandato de determinar los hechos teniendo en cuenta principalmente a las víctimas, estamos especialmente interesados en los siguientes aspectos.
В соответствии с нашим мандатом по установлению фактов в отношении пострадавших нас особо интересуют следующие вопросы.
Entre los objetivos del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno figuraba la automatización de la gestión de personal en las misiones sobre el terreno en los siguientes aspectos: gestión de puestos,
Программные цели Системы управления персоналом на местах включают автоматизацию управления персоналом в полевых миссиях в следующих областях: управление должностями,
destinadas a luchar contra el cambio climático, especialmente en los siguientes aspectos.
содействию осуществлению мероприятий по борьбе с изменением климата, прежде всего в следующих областях.
debe enfocarse principalmente en los siguientes aspectos.
необходимо сосредоточить внимание на следующих аспектах.
uso de armas nucleares, Georgia sugiere centrarse en los siguientes aspectos.
Грузия предлагает сосредоточить основное внимание на следующих вопросах.
Результатов: 75, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский