EN OTRA PARTE - перевод на Русском

в другом месте
en otro lugar
en otro sitio
en otra parte
en otro lado
en otra ubicación
в другой части
en otra parte
al otro lado
en el resto
en otra zona
где-то еще
en otro lado
en otra parte
otro lugar
en otros
otro sitio
con alguien más
где-нибудь еще
en otro sitio
en otro lado
en otra parte
en cualquier otro lugar
где-либо еще
otra parte
otros lugares
en ningún otro sitio
en cualquier otro
в других разделах
en otras secciones
en otras partes
en otras partidas
en otros capítulos
en otros artículos
в других районах
en otras zonas
en otros lugares
en otras regiones
en otras partes
en otros distritos
en otras áreas
en otras localidades
situadas en otras
на стороне
del lado
de parte
en el bando
en el lateral
en apoyo
куда-нибудь еще
a otro lugar
a otro sitio
a otra parte
a otro lado
algo
в другую часть
en otra parte
a otra estación
en otra sección
в других частях

Примеры использования En otra parte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto debe ir en otra parte.
Ќужно переложить его в другое место.
no clasificadas en otra parte.
и неклассифицированные в других местах.
tome su mojigatería y póngala en otra parte.
заберите свое лицимерное правосудие и используйте его где-нибудь еще.
Probablemente debió encontrar ese dinero, rápido, en otra parte.
Вероятно, он должен будет быстро найти наличные где-то еще.
¿Podrías tirar eso en otra parte?
Не могла бы ты это выбросить в другое место?
Encontraremos trabajo en otra parte.
Мы найдем работу где-нибудь еще.
quizá actuó en otra parte.
он должен был проявить себя где-то еще.
Me gustaría saber buscar en otra parte.
Я бы пошел в другое место.
Que tú y yo hagamos las cosas en otra parte.
Ты и я будем жить своей жизнью где-нибудь еще.
Ya tengo a mis chicos comprometidos en otra parte.
Мои парни уже направлены в другое место.
A menudo expresa su deseo de ampliar su experiencia en otra parte.
Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь еще.
Dembe, seguiremos la charla en otra parte.
Дембе, перенесем разговор в другое место.
Ahí hay bastante para que te vayas y empieces en otra parte.
Здесь достаточно, чтобы уехать и начать сначала где-нибудь еще.
Conseguiré mi grano en otra parte.
Я найду зерно где-нибудь еще.
Compren maíz en otra parte.
Купите зерно где-нибудь еще.
¿Estás sangrando en otra parte?
Еще где-то кровь идет?
Es más fácil si me quedo en otra parte tanto como pueda.
Это намного легче, если я буду оставаться еще где-нибудь настолько долго, насколько смогу.
¿Entonces a esperar a ver si le asesinan en otra parte?
Значит, подождем и увидим проявится ли убийца еще где-то?
Esta disposición podría incluirse en otra parte del Estatuto.
Такое положение можно было включить в другие части Устава.
¿Quieres hablar en otra parte?
Хочешь поговорить об этом где-то в другом месте?
Результатов: 449, Время: 0.1057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский