EN PAKISTÁN - перевод на Русском

в пакистане
al pakistán
a paquistán
a pakistan
в пакистан
al pakistán
a paquistán
a pakistan

Примеры использования En pakistán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras el terremoto ocurrido el 8 de octubre de 2005 en Pakistán, la Fundación pro Naciones Unidas encauzó su apoyo a través del PNUD para proporcionar socorro inmediato a las víctimas.
Фонд Организации Объединенных Наций осуществлял свою поддержку через ПРООН для оказания непосредственной помощи жертвам произошедшего 8 октября 2005 года землетрясения в Пакистане.
Basado en sus apellidos podrías rastrearlos a todos a su ascendencia en Pakistán… a esta parte donde… donde se encuentra la tribu Sayyid,¿si?
Основываясь на их фамилиях, я отследил их родословную до Пакистана… это часть, где… живет племя Саида?
El algoritmo"Skynet" de la Agencia Nacional de Seguridad quizá haya contribuido a miles de muertes de civiles en Pakistán por malinterpretar metadatos de aparatos móviles.
Алгоритм машинного обучения АНБ США- Skynet- вероятно, поспособствовал смертям тысяч жителей Пакистана из-за неправильного прочтения метаданных с мобильного устройства.
en primer lugar es esencial destruir el poder de los grupos armados en Pakistán.
достижения успеха сегодня важно, прежде всего, разрушить власть вооруженных группировок внутри Пакистана.
sólo después de una lucha del tipo que acontece en Pakistán en la actualidad.
только после процесса борьбы вроде той, которая проходит сейчас в Пакистане.
la planificación interinstitucional de imprevistos y un criterio coordinado para la prestación de asistencia humanitaria en Pakistán y Uzbekistán facilitaron una respuesta rápida a la crisis afgana por parte de las organizaciones a las Naciones Unidas.
скоординированный подход к оказанию гуманитарной помощи в Пакистане и Узбекистане содействовали принятию организациями системы Организации Объединенных Наций оперативных мер в связи с кризисом в Афганистане.
En Pakistán, por ejemplo, hay casi veinte
Например, в Пакистане около 20 миллионов детей не получают формального образования,
He invertido en Pakistán desde hace siete años
Я инвестирую в Пакистан уже более семи лет
Pero, en Pakistán, la deslegitimación del régimen militar había ocurrido en realidad tres años antes,
Но в Пакистане делегитимация военного правления, в действительности, произошла три года назад, и давление в сторону
Sin embargo, en Pakistán, Estados Unidos
Однако в Пакистане, Соединенных Штатах
En Pakistán, por ejemplo,
Например, в Пакистане чиновники из провинции Пенджаб,
Y después de una serie de ataques en Pakistán, creó una fuerza de seguridad especial(formada en su mayoría por contratistas privados)
А после серии терактов в Пакистане он создал специальные силы безопасности( в основном из частных подрядчиков)
Tres años después, un grupo terrorista con sede en Pakistán mató a más de 160 personas en Mumbai,
Тремя годами позже террористическая группа, базирующаяся в Пакистане, убила более 160 человек в городе Мумбаи,
En Pakistán, Bilawal Bhutto Zardari-hijo del presidente Asif Ali Zardari
В Пакистане Билавал Бхутто Зардари‑ сын президента Асифа Али Зардари
el Secretario de Defensa de EE.UU. Tenido una reunión sobre ataques con drones en Pakistán ilegales y Keeler grabó para usar como chantaje?
Министра Обороны была встреча о незаконном ударе беспилотника в Пакистане, и Килер записал ее, чтобы использовать в качестве шантажа?
que se encontraba en Pakistán.
находящейся в Пакистане.
huelgas intentando cambiar las políticas en Pakistán para apoyar a las mujeres.
пытаясь изменить политику в Пакистане в поддержку женщин.
son preferibles a las autocracias militares, como en Pakistán o Birmania, o comunistas,
будь то военные автократии, как в Пакистане и Бирме, или коммунистические,
El criterio del saneamiento total de base comunitaria aplicado en Pakistán, Bangladesh y la India, con el apoyo del Fondo de
Эффективным оказался применяемый в Бангладеш, Индии и Пакистане при поддержке со стороны Детского фонда Организации Объединенных Наций подход,
Con la ayuda de la oficina local del PNUD en Pakistán, se presentó una propuesta conjunta de SCOPE y el Fondo Mundial para la Naturaleza a la secretaría
С помощью ПРООН Пакистана Секретариату ГЭФ было представлено совместное предложение ОСООС/ ВФДП относительно выделения субсидии на разработку проекта,
Результатов: 312, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский