ПАКИСТАНЕ - перевод на Испанском

pakistán
пакистан
пакистанской
paquistán
пакистан
pakistan
пакистан
пакистанский

Примеры использования Пакистане на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я получил приказ убрать его в Пакистане, но, к сожалению, он бежал из страны под псевдонимом, прежде, чем я смог добраться до него.
Tenía órdenes de sacarlo de Pakistan, pero desafortunadamente, él huyó del país con un alias antes de poderle encontrar.
Хотя пометка исчезнет с ее имени, об этом никто не узнает, если только кто-то в Пакистане заново не проведет имя через систему.
La marca desaparecerá de su nombre, pero nadie lo sabrá a menos que alguien dentro de Paquistán.
Первая фаза, которая почти завершена, это анализ волоконно-оптических систем в Пакистане.
La fase uno, que casi está completa, es el análisis de los sistemas de fibra optica en Pakistan.
погибающих в Ираке и Афганистане, и в Пакистане.
niños que mueren en Irak, en Afganistán y en Paquistán.
вы оправляете американскую молодежь в тренировочные лагеря террористов в Пакистане.
usted está mandando jóvenes americanos a campos de terror en Paquistán.
не станешь меня останавливать от вопросов насчет того, что он делал в Пакистане, помахивая оружием.
preguntarle qué estaba haciendo en Pakistan blandiendo un arma por ahí.
У всех стран есть армии, но в Пакистане, наоборот, у армии есть страна.
Todos los países tienen ejércitos, pero en Paquistán el ejército tiene un país.
не только с Ангелюсом, пропавшим в Пакистане.
con el del Angelus abatido en Paquistán.
который помог разрушить его укрытие в Пакистане.
debe significar algo como Coyne, que ayudó a eliminar su campo en Paquistán.
Отделение Лиги в Пакистане обращает особое внимание на то, что расширение прав и возможностей сельских женщин является важнейшим условием для содействия их полноценному участию в жизни общества.
La sección paquistaní de la Liga destaca que el empoderamiento de las mujeres rurales es esencial para facilitar una participación real.
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен состоянием здоровья детей в Пакистане и крайней неадекватностью предоставляемых им в государстве- участнике медицинских услуг.
No obstante, al Comité le siguen preocupando mucho el estado de salud de los niños paquistaníes y la grave insuficiencia de los servicios de atención de salud que el Estado parte les dedica.
Почти 62% вакцинаторов в Нигерии составляют женщины. В Пакистане доля женщин- вакцинаторов составляет 58%, а в Афганистане- 30%.
Casi el 62% de quienes administran la vacuna en Nigeria son mujeres; porcentaje que en Pakistán es 58% y en Afganistán, 30%.
В Пакистане координацию деятельности по оказанию помощи, в которой участвовали 85 двусторонних
En ese país, la Comisión Federal de Socorro coordinó las actividades de socorro,
Китайцы считаются главным претендентом в Пакистане на покупку проекта Плотины верхнего Хайбера.".
Los chinos son considerados los líderes en la oferta de la propuesta de venta paquistaní del proyecto de la presa Upper Khyber.".
Но считается, что на пуштунских племенных территориях в Пакистане рассредоточены тысячи боевиков, многие из них специализируются на операциях в Афганистане.
Sin embargo, se piensa que hay dispersos miles de combatientes en las áreas tribales pastunes de Pakistán, muchos de ellos dedicados a operaciones en Afganistán.
Представитель Индии предпочел говорить о Пакистане выражениями, заимствованными из того лексикона, который не следует употреблять в отношении своих соседей.
El representante de la India ha decidido hablar de Pakistán en términos tomados de un léxico que uno no debiera utilizar en contra de su vecino.
Фактически, в 2009 году в Пакистане произошло примерно 60 атак террористов- смертников, по сравнению с двумя‑ в 2002 году.
En efecto, en 2009 hubo casi 60 ataques suicidas en Pakistán, frente a sólo dos en 2002.
AzeemUhassan( Азимула Хассан): И так, в Пакистане Час Земли будут отмечать с 20: 30 до 21: 30.
AzeemUhassan(Azeemullah Hassan): Entonces la Hora de la Tierra se celebraría de 8:30pm a 9:30pm en Pakistan.
В соседнем Пакистане международное сообщество
En el vecino país del Pakistán la comunidad internacional
Седа Гулам Фатима неустанно борется за искоренение в Пакистане кабального труда, одной из последних оставшихся форм современного рабства.
Syeda Ghulam Fatima trabaja incansablemente para erradicar el trabajo en servidumbre en Pakistán, una de las últimas formas de esclavitud moderna.
Результатов: 4236, Время: 0.0381

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский