EN SU INFORME SOBRE LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в своем докладе об осуществлении
en su informe sobre la aplicación
en su informe sobre el seguimiento
en su informe sobre la ejecución
в своем докладе о выполнении
en su informe sobre la aplicación
в свой доклад об осуществлении
en su informe sobre la aplicación

Примеры использования En su informe sobre la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Consultiva observa que, en su informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores(A/64/368 y Corr.1),
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь в своем докладе о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров( A/ 64/ 368
se felicita de que la Secretaría haya adoptado la iniciativa de incluir en su informe sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo
с удовлетворением отмечает, что Секретариат взял на себя инициативу и включил в свой доклад об осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития
En su informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(A/58/694),
В своем докладе об осуществлении рекомендаций Специального комитета по операциям по поддержанию мира( А/ 58/ 694)
pide al Secretario General que incluya un análisis de esa información en su informe sobre la aplicación de la presente resolución;
просит Генерального секретаря включить анализ такой информации в свой доклад об осуществлении настоящей резолюции;
Con posterioridad, el Secretario General, en su informe sobre la aplicación de las resoluciones 425(1978) y 426(1978) del Consejo de Seguridad,
Впоследствии Генеральный секретарь в своем докладе об осуществлении резолюций 425( 1978) и 426( 1978) Совета Безопасности( S/ 2000/ 460)
Atendiendo a esa recomendación, el Secretario General propuso el concepto de una reserva estratégica en su informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Во исполнение этой рекомендации Генеральный секретарь выдвинул концепцию стратегического резерва в своем докладе об осуществлении рекомендаций Специального комитета по операциям по поддержанию мира
Además, esto debería tenerse en cuenta en el contexto del examen de las funciones del Director de Gestión del Cambio solicitado por la Comisión Consultiva en su informe sobre la aplicación del informe del Grupo sobre las operaciones de paz de las Naciones Unidas(A/56/478, párr. 28).
Кроме того, это следует учесть в контексте пересмотра функций директора Управления процессом преобразований, который Комитет просил провести в своем докладе об осуществлении доклада Группы Организации Объединенных Наций по операциям в пользу мира( A/ 56/ 478, пункт 28).
En su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio(A/58/323),
В своем докладе об осуществлении Декларации десятилетия( А/ 58/ 323)
En su informe sobre la aplicación de las prescripciones relativas a los derechos humanos,
В докладе об осуществлении требований, касающихся прав человека,
La Asamblea pidió al Secretario General que incluyera en su informe sobre la aplicación de esa resolución estadísticas sobre el número
Ассамблея просила Генерального секретаря сопроводить его доклад об осуществлении этой резолюции статистическими данными о количестве
El Comité Especial coincide con la apreciación hecha por el Secretario General en su informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité(A/60/640) en el sentido
Специальный комитет согласен с оценкой, данной Генеральным секретарем в его докладе о выполнении рекомендаций Специального комитета( A/ 60/ 640),
el OIEA observó en su informe sobre la aplicación de las salvaguardias correspondiente a 2003 que no había encontrado ningún indicio de desviación de material nuclear
отметило МАГАТЭ в докладе об осуществлении гарантий МАГАТЭ за 2003 год, Агентство не обнаружило никаких свидетельств несанкционированного изъятия ядерного материала
En su informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes
В своем докладе о ходе осуществления рекомендаций Консультативной группы высокого уровня по вопросу о ставках возмещения расходов странам,
propuso el Secretario General en su informe sobre la aplicación de la resolución 61/16 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento del Consejo Económico
это предложено Генеральным секретарем в его докладе об осуществлении резолюции 61/ 16 Генеральной Ассамблеи об укреплении Экономического и Социального Совета( A/
En su informe sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción, el Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali,
Генеральный секретарь, г-н Бутрос Бутрос- Гали, в своем докладе о ходе осуществления Всемирной программы действий отмечает,
según lo solicitado por la Comisión en su informe sobre la aplicación del informe sobre las operaciones de paz de las Naciones Unidas(A/55/676, párr. 26).
содержащейся в его докладе об осуществлении доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 55/ 676, пункт 26).
Estoy totalmente de acuerdo con lo que expresó el Secretario General en su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio:" La composición del Consejo de Seguridad está en agudo contraste con las realidades geopolíticas del siglo XXI."(A/58/323, párr. 96).
Я могу лишь согласиться с замечаниями Генерального секретаря, содержащимися в его докладе об осуществлении Декларации тысячелетия, а именно о том, что<< членский состав Совета Безопасности… представляется не соответствующим геополитическим реальностям XXI векаgt;gt;.( А/ 58/ 323, пункт 96).
señaló adecuadamente el Secretario General en su informe sobre la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
справедливо отмечено Генеральным секретарем в его докладе о выполнении положений Декларации тысячелетия,
Prevemos que el Secretario General arrojará más luz sobre las cuestiones relacionadas con la inmunidad en su informe sobre la aplicación del estatuto relativo a la condición
Рассчитываем на то, что Генеральный секретарь в полной мере осветит вопросы иммунитетов в докладе о применении положений, регулирующих статус
según lo solicitado por la Comisión en su informe sobre la aplicación del informe sobre las operaciones de paz de las Naciones Unidas(A/55/676, párr. 26).
содержащейся в докладе об осуществлении доклада Группы по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 55/ 676, пункт 26).
Результатов: 117, Время: 0.0436

En su informe sobre la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский