informe anual sobre la aplicacióninforme anual sobre la ejecución
годовой доклад об осуществлении
informe anual sobre la aplicación
ежегодный доклад о выполнении
un informe anual sobre la aplicación
ежегодного доклада об осуществлении
informe anual sobre la aplicación
Примеры использования
Informe anual sobre la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por último, el papel de mediación de la Asamblea General se ve fortalecido mediante la solicitud al Secretario General de que presente un informe anual sobre la aplicación de la resolución y celebre periódicamente sesiones de información sobre la mediación.
Наконец, посредническая роль Генеральной Ассамблеи усиливается благодаря обращенной к Генеральному секретарю просьбе представить ежегодный доклад об осуществлении настоящей резолюции и проводить регулярные брифинги по вопросу посредничества.
en su informe anterior(A/58/220), el Secretario General cree que constituiría una duplicación de actividades seguir produciendo su informe anual sobre la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección.
докладе( A/ 58/ 220), Генеральный секретарь полагает, что продолжение подготовки его ежегодного доклада об осуществлении рекомендации Объединенной инспекционной группы является дублированием усилий.
los derechos humanos que le presentara un informe anual sobre la aplicación de la resolución.
правах человека представлять Совету ежегодный доклад об осуществлении этой резолюции.
pidió que el Comité presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución, con sus observaciones y recomendaciones.
поручил Комитету<< представить годовой доклад об осуществлении этой резолюции с его замечаниями и рекомендациями>>
la extrema pobreza que presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución al Consejo.
крайней нищете представить Совету ежегодный доклад об осуществлении данной резолюции.
la extrema pobreza que le presentara un informe anual sobre la aplicación de dicha resolución.
крайней нищете представить Совету ежегодный доклад об осуществлении данной резолюции.
prepara elinforme anual sobre la aplicación de la Estrategia y lo remite al Gobierno.
готовит ежегодный доклад об осуществлении стратегии и ежегодно представляет его правительству.
Es imprescindible estudiar la conveniencia de que el Secretario General presente un informe anual sobre la aplicación de las conclusiones y recomendaciones de la Oficina para su examen por los Estados Miembros en la Quinta Comisión.
Необходимо изучить целесообразность представления Генеральным секретарем ежегодного доклада о выполнении выводов и рекомендаций Управления для его рассмотрения государствами- членами в Пятом комитете.
Los relatores designados por la Asamblea Parlamentaria Paritaria deberían elaborar un informe anual sobre la aplicación de su resolución sobre los niños
Докладчики, назначенные Совместной парламентской ассамблеей, должны готовить ежегодный доклад о ходе выполнения ее резолюции по вопросу о ДЗВК,
El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que en su próximo informe anual sobre la aplicación de la resolución 1325(2000) incluya los resultados del estudio mundial
Совет Безопасности предлагает Генеральному секретарю включить в его следующий ежегодный доклад о ходе осуществления резолюции 1325( 2000) результаты этого глобального
Los principales mecanismos de presentación de informes serán elinforme anual sobre la aplicación del plan estratégico
Основными механизмами отчетности будут ежегодные доклады о ходе осуществления стратегического плана
aportes al informe anual sobre la aplicación del Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo(2)(2000, 2001);
материалы для ежегодного доклада о ходе осуществления Барбадоской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств( 2)( 2000, 2001 годы);
el Gobierno terminó de redactar según lo previsto un informe anual sobre la aplicación.
было запланировано, завершило работу над ежегодным докладом об осуществлении этого плана.
la Secretaría Permanente(artículo 4, decisión núm. 377) para que presentara un informe anual sobre la aplicación de la Ley Helms-Burton y de las sanciones económicas de Estados Unidos contra Cuba;
и который заключается в представлении ежегодных докладов о применении Соединенными Штатами Америки Закона Хелмса- Бэртона и экономических санкций против Кубы;
Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la Declaración y que presente un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta
Предлагает Генеральному секретарю пристально следить за осуществлением Декларации и представить ежегодный доклад об осуществлении пункта 10 Декларации, приняв во внимание пути его осуществления,
En mayo de 2013, la Dirección General de Justicia de la Comisión Europea aprobó su tercer informe anual sobre la aplicación de la Carta de los derechos fundamentales de la Unión Europea,
В мае 2013 года Генеральный директорат юстиции Европейской комиссии принял свой третий годовой доклад об осуществлении Хартии Европейского союза об основных правах за 2012 год,
En el párrafo 8 de la resolución 50/53, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre la aplicación del párrafo 10 de la Declaración, teniendo en cuenta
В пункте 8 резолюции 50/ 53 Генеральная Ассамблея предлагала Генеральному секретарю представлять ежегодный доклад об осуществлении пункта 10 Декларации, приняв во внимание пути его осуществления,
Ampliar la información contenida en su informe anual sobre la aplicación de las salvaguardias y, cuando el Director General lo considere necesario para el cumplimiento de los objetivos del Organismo,
Путем увеличения объема информации, включаемой в его ежегодный доклад об осуществлении гарантий, и-- если Генеральный директор определит, что это будет
pide al Comité contra el Terrorismo que presente un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución, con sus observaciones y recomendaciones;
поручает Контртеррористическому комитету представить годовой доклад об осуществлении настоящей резолюции с его замечаниями и рекомендациями;
Pide al Secretario General que en su informe anual sobre la aplicación de la resolución 62/208 la informe de las medidas adoptadas en respuesta al párrafo 16 supra,
Просит Генерального секретаря доложить в контексте его ежегодного доклада об осуществлении резолюции 62/ 208 о мерах, принятых во исполнение пункта 16 выше, с учетом положений настоящей резолюции,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文