detenidos enarrestados enencarcelados enaprehendidos en
под стражей в
в заключении
Примеры использования
Encarcelados en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el Gobierno de Israel presentó ante la Corte Suprema argumentos que sugieren que el Estado no está obligado a permitir que las familias de Gaza visiten a sus parientes encarcelados en prisiones israelíes.
правительство Израиля представило в Верховный суд свои доводы в пользу того, что государство не обязано разрешать членам семей из Газы посещать своих родственников, содержащихся в израильских тюрьмах.
El Presidente de los Estados Unidos tiene atribuciones para tomar medidas con respecto a la liberación de los presos políticos puertorriqueños encarcelados en los Estados Unidos por haber participado en la lucha por la independencia de Puerto Rico.
Президент Соединенных Штатов, используя свои полномочия, мог бы выпустить на свободу пуэрто-риканских заключенных, отбывающих наказание в тюрьмах страны по делам, связанным с борьбой за независимость Пуэрто- Рико.
Se le comunicó que un número no confirmado de niños habían sido encarcelados en Bahr al-Ghazal por deserción
Ему стало известно, что неустановленное количество детей были брошены в тюрьму в Бахр- эль- Газале за дезертирство
en la actualidad hay tres presos políticos puertorriqueños encarcelados en los Estados Unidos por luchar en favor de la descolonización.
в настоящее время трое пуэрториканских политических заключенных содержатся в тюрьмах Соединенных Штатов Америки, куда они были помещены за свою борьбу за деколонизацию.
Además, cinco funcionarios fueron encarcelados en Jordania y tres en el Líbano, aunque todos ellos fueron
Кроме этого, пять сотрудников были арестованы в Иордании, а три-- в Ливане,
que fueron encarcelados en la República Federativa de Yugoslavia.
которые были брошены в тюрьму в Союзной Республике Югославии.
miembros de sus familias detenidos o encarcelados en violación de su inmunidad,
арестованных или содержащихся под стражей в нарушение их иммунитета,
Dos funcionarios fueron encarcelados en la República Árabe Siria, ambos por cargos menores,
В связи с малозначительными обвинениями два сотрудника были арестованы в Сирийской Арабской Республике,
Massoud Hendi se encuentran encarcelados en Francia; otras siete personas estarían bajo órdenes internacionales de arresto,
Массуд Хенди находятся в заключении во Франции; другие семь человек подлежат задержанию по международным законам,
Por ejemplo, en 2002 casi el 15% de los nacionales extranjeros encarcelados en centros de detención de inmigrantes en Australia eran mujeres;
Например, в 2002 году женщины составляли почти 15 процентов иностранных граждан, заключенных в австралийские центры содержания иммигрантов; в то время
soldados y marineros encarcelados en vinculación con los movimientos laborales
красноармейцев и матросов, заключенных в связи с рабочими
Encabezó el equipo de investigación del Gobierno central encargado de investigar el trato dispensado a los delincuentes tibetanos encarcelados en el centro penitenciario de Lhasa,
Год- руководитель Правительственной группы по установлению фактов, учрежденной для расследования обращения с тибетскими правонарушителями, содержащимися в тюрьме Ласа,
El 26 de agosto de 1993, las autoridades israelíes rechazaron la solicitud de la Asociación de Médicos Israelíes y Palestinos en favor de los Derechos Humanos de visitar a dos palestinos encarcelados en la prisión de Jneid.
Августа 1993 года израильские власти отклонили просьбу Ассоциации израильско- палестинских врачей за права человека о посещении двух палестинских заключенных в тюрьме в Джнейде.
con miembros del Movimiento por la Justicia y la Igualdad encarcelados en prisiones de Jartum.
также с членами Движения за справедливость и равенство, содержащимися в тюрьмах в Хартуме.
Más de 5.000 palestinos siguen encarcelados en prisiones israelíes,
Более 5 000 палестинцев по-прежнему находятся в израильских тюрьмах,
Finalmente, el Estado Parte señala que los pagos efectuados a los ex prisioneros de guerra encarcelados en campos de concentración alemanes se hicieron en 1988
Наконец, государство- участник замечает, что выплаты бывшим военнопленным, находившимся в германских концентрационных лагерях, производились в 1988 году, а Факультативный протокол вступил
represen tante de los familiares de los prisioneros políticos puertorriqueños encarcelados en prisiones estadounidenses.
я представляю в Специальном комитете семьи пуэрто-риканских политических заключенных, которые находятся в американских тюрьмах.
de los cuales cuatro permanecen injustamente encarcelados en los Estados Unidos por luchar contra el terrorismo.
освободить пять кубинских патриотов, четверо из которых несправедливо заключены в тюрьму в Соединенных Штатах за борьбу с терроризмом.
Entre los detenidos ejecutados figuran dos trabajadores de la Cruz Roja del Congo arrestados por el M23 el 6 de julio en Kanyaruchinya y encarcelados en Rumangabo antes de que los mataran en agosto.
Среди казненных заключенных были, в частности, два конголезских сотрудника Красного Креста, арестованные силами« М23» 6 июля в Каньяручини и брошенные в тюрьму в Румангабо перед их убийством в августе.
los muchos sufrimientos de los menores encarcelados en esas condiciones.
с которыми сталкиваются несовершеннолетние, помещенные в такие условия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文