ПОМЕЩЕНЫ В - перевод на Испанском

colocados en
поместить в
положить на
установить на
размещать на
internados en
поместить в
trasladados a
переводить
передать
доставка на
переместить в
перенести
переправить
enviados a
направить в
отправить
послать
направлении в
прислать
передать
направляться в
отослать
confinados en
ingresado en
поступления в
вступление в
вступить в
поступить в
въезд в
войти в
въехать в
попасть в
службы в
вхождения в
puestos en
место в
должность в
пост в
помещен в
работу в
введены в
позиции в
поставили на
службу в
internadas en
помещена в
llevados a

Примеры использования Помещены в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После осуждения авторы были возвращены в центральную тюрьму и помещены в одиночные камеры для смертников, в которых они находились в течение рассмотрения их апелляции.
Una vez condenados regresaron a la Prisión Central y fueron confinados en régimen de aislamiento en el" pabellón de los condenados a muerte", donde permanecieron mientras se vio su recurso.
Шесть участников рамочного соглашения, принятого в противовес Арушскому соглашению, были арестованы и помещены в тюрьму Мпимбы 28 мая 2003 года.
Seis miembros del Acuerdo-marco opuesto al Acuerdo de Arusha fueron detenidos y encarcelados en la prisión de Mpimba el 28 de mayo de 2003.
были арестованы и помещены в следственный изолятор.
fueron detenidos y trasladados a la Dependencia de Detención.
Те немногие, которые были помещены в центры задержания, имели возможность обжаловать свои дела в судах.
Los pocos que han sido confinados en centros de detención han tenido la oportunidad de interponer recurso ante los tribunales.
220 детей были помещены в школы, а 85 детей занялись профессиональной деятельностью.
220 han ingresado en escuelas y 85 han iniciado actividades profesionales.
мы были помещены в вагоны для доставки в трудовой лагерь,
fuimos puestos en vagones… para ser llevados a un campo de trabajo,
При этом делегация отметила, что надзора со стороны медсестры за состоянием заключенных, которые помещены в карцер, не ведется.
No obstante, la delegación observó que el enfermero no supervisaba la salud de los internos confinados en celdas disciplinarias.
Все они были обвинены в" пропаганде терроризма" и помещены в тюрьму в Бордж- бу- Арреридже в порядке предварительного заключения.
Todas ellas fueron acusadas de" apología del terrorismo" e internadas en prisión provisional en la cárcel de Bordj bou Arreridj.
Сразу же после прибытия джибутийские пленные были помещены в камеру без окон
Desde que llegaron a ese lugar, los prisioneros de Djibouti fueron alojados en una celda sin ventanas,
Они были помещены в разные тюрьмы, и в этот день она видела своего партнера в последний раз.
Fueron llevados a distintas cárceles y fue la última vez que vio a su pareja.
Они были помещены в здание школы<<
Fueron alojados en la escuela Al-Andalus,
В то же время положения о моральном ущербе помещены в раздел, касающийся" сатисфакции",
Sin embargo, los daños morales figuran en el artículo sobre la satisfacción
с 2009 года лишь треть просителей убежища были помещены в центр приема просителей убежища( КАДА).
desde 2009, solamente un tercio de los solicitantes de asilo habían sido alojados en centros de acogida.
также Колумбии помещены в приложениях к настоящему докладу.
Guinea y a Colombia figuran en el anexo del presente informe.
Другие задержанные лица, получившие серьезные телесные повреждения, были помещены в госпиталь, но лишь после нескольких дней пребывания под стражей.
Otros detenidos gravemente heridos fueron ingresados en un hospital después de varios días de detención.
Содержащиеся под стражей дети не могут быть помещены в исправительное учреждение,
Los niños que se encuentren detenidos no podrán ser ingresados en instituciones penitenciarias,
Жертвы были помещены в убежище и после дачи показаний были впоследствии репатриированы в Доминиканскую Республику.
Las víctimas fueron trasladadas a un centro de acogida y, tras prestar declaración, fueron repatriadas posteriormente a la República Dominicana.
Например, как сообщается, некоторые лица были помещены в специальные лагеря, которые окружены высокими заборами
Por ejemplo, se afirma que algunas personas fueron trasladadas a campamentos de reasentamiento rodeados por altos cercos
Эти твэлы были помещены в канистры, на которых в дополнение к проводимому наблюдению теперь установлены печати Агентства.
Las barras se han colocado en contenedores que están ahora con precintos del Organismo, complementando la vigilancia existente.
Гражданин Ж' Кар, решением этого суда вы будете помещены в тюрьму станции на период не менее чем 60 дней.
Ciudadano G'Kar, esta corte decide… que sea confinado en la prisión de esta estación… por un periodo no inferior a 60 días.
Результатов: 139, Время: 0.0946

Помещены в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский