RECLUIDOS EN - перевод на Русском

содержащихся в
figuran en
contenidas en
enunciados en
incluidas en
recogidas en
detenidos en
recluidos en
formuladas en
consignadas en
expuestas en
помещены в
recluidos en
colocados en
internados en
trasladados a
enviados a
encarcelados en
confinados en
ingresado en
puestos en
internadas en
находящихся в
se encuentran en
están en
se hallan en
ubicados en
situadas en
viven en
en situación
recluidas en
detenidos en
permanecen en
заключены в
recluidos en
encarcelados en
celebrados en
содержатся в
figuran en
contenidas en
recluidos en
detenidos en
se recogen en
se incluyen en
permanecen en
aparecen en
enunciados en
se reproducen en
содержались в
figuraban en
recluidos en
estaban detenidas en
contenidas en
permanecieron en
fueron detenidos en
formuladas en
estaban retenidas en
contenidos en
encarceladas en
содержащиеся в
figuran en
contenidas en
incluidas en
enunciados en
formuladas en
recogidas en
consignadas en
expuestas en
estipuladas en
recluidos en
находящиеся в
se encuentran en
están en
situados en
ubicadas en
se hallan en
viven en
recluidas en
residen en
en situación
internados en
в местах содержания под стражей
en los lugares de detención
en los centros de detención
en los lugares de reclusión
en los lugares de privación de libertad
en los centros de reclusión
de personas recluidas
se hayan producido en los centros penitenciarios
en los locales de detención

Примеры использования Recluidos en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otros presos que se habían declarado en huelga fueron inmovilizados con grilletes y recluidos en celdas de aislamiento.
принявшие участие в забастовке, были помещены в одиночные камеры, где содержались в ножных кандалах.
Los presos recluidos en los centros penitenciarios provinciales disfrutan del derecho de denuncia previsto en el Reglamento de los Centros Penitenciarios.
Лица, содержащиеся в исправительных центрах провинции, имеют право обращения с жалобами, закрепленное в Правилах и инструкциях исправительных учреждений.
Los condenados recluidos en el centro penitenciario agrícola de Givenich podrán gozar de una salida temporal del establecimiento durante las horas reglamentarias de visita que determine el Fiscal General.
Осужденные, находящиеся в сельском пенитенциарном центре Живениш, могут временно покидать учреждение в установленные часы свиданий, как определено Генеральным прокурором.
Según las denuncias recibidas, varios ex colaboradores del Sr. al-Dainy fueron aprehendidos en febrero de 2009 y recluidos en detención secreta en varios lugares distintos.
Согласно полученным утверждениям, несколько бывших сторонников г-на аль- Дайни были арестованы в феврале 2009 года и содержались в ряде различных тайных мест содержания под стражей.
en particular a los niños, recluidos en las prisiones israelíes(Turquía);
особенно дети, содержащиеся в израильских тюрьмах( Турция);
Normalmente, las mujeres, niños y ancianos eran enviados a campamentos de detención y recluidos en condiciones que comportaban graves privaciones.
Женщины, дети и старики обычно сгонялись в лагеря и содержались в ужасающих условиях.
al determinar hasta qué punto es razonable la demora, conviene tener presente que se hallaban condenados a la pena capital y recluidos en condiciones inadmisibles.
при оценке оправданности такой задержки следует учитывать, что они находились под действием приговора к смертной казни и содержались в неприемлемых условиях.
España había distribuido una reseña en la que se informaba de todos los servicios relativos al VIH/SIDA accesibles a los extranjeros recluidos en el sistema carcelario.
Испания представила подробное описание служб, занимающихся вопросами ВИЧ/ СПИДа, которыми могут пользоваться иностранцы, содержащиеся в тюрьмах.
Advertimos que por lo menos 14.000 palestinos siguen recluidos en prisión, aunque algunos han cumplido plenamente sus condenas.
Мы отмечаем, что не менее 14 000 палестинцев по-прежнему находятся в тюрьмах, хотя некоторые из них полностью отбыли назначенные им по приговорам сроки.
El cuadro siguiente contiene información sobre los adultos recluidos en la República de Serbia en el período comprendido entre 2002 y 2006.
В приведенной ниже таблице представлены сведения о совершеннолетних, содержавшихся в Республике Сербии под стражей в 2002- 2006 годах.
El cuadro siguiente contiene información sobre los menores recluidos en la República de Serbia en el período comprendido entre 2002 y 2006.
В приведенной ниже таблице представлены сведения о несовершеннолетних, содержавшихся в Республике Сербии под стражей в 2002- 2006 годах.
Como resultado de ello, el Presidente ha indultado recientemente a muchos presos recluidos en el pabellón de la muerte
В этой связи президент недавно помиловал многих заключенных, содержавшихся в камерах смертников,
A los hombres recluidos en Kailek los llamaron
Люди, которые находились в Кайлеке в заключении,
En el período que se examina los organismos de la fiscalía detectaron 9 incidentes relacionados con la violencia entre los presos recluidos en centros penitenciarios.
За рассматриваемый период органами прокуратуры было выявлено 9 фактов, связанных с насилием между заключенными, содержащимися в учреждениях по исполнению наказаний.
los menores no serán recluidos en prisiones ordinarias.
правило, не будут помещать в обычные тюрьмы.
acusados o condenados recluidos en los centros del Servicio Federal Penitenciario.
обвиняемыми и осужденными, содержащимися в учреждениях ФСИН России не зафиксировано.
La Comunidad Francesa ha acordado la creación de 14 servicios de ayuda social para los presos recluidos en los establecimientos penitenciarios
На территории франкоговорящего сообщества официально зарегистрированы 14 действующих служб социальной помощи лицам, содержащимся в пенитенциарных учреждениях,
los menores son recluidos en sectores separados de las prisiones.
несовершеннолетние заключенные должны содержаться в тюрьмах в отдельных помещениях.
Los individuos se encuentran recluidos en la prisión de el-Qatta, donde fueron trasladados
В настоящее время данные лица содержатся под стражей в тюрьме" эль- Катта",
Además, los recluidos en un pabellón de condenados a muerte están constantemente sujetas a una ansiedad inimaginable dada la inminencia de la propia muerte.
Кроме того, заключенные в камерах смертников постоянно испытывают невообразимую тревогу перед лицом надвигающейся угрозы собственной смерти.
Результатов: 223, Время: 0.108

Recluidos en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский