ENCIENDO - перевод на Русском

включаю
enciendo
incluida
activando
зажечь
encender
prender
rockear
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
включил
incluyó
ha incorporado
encendió
ha integrado
añadió
prendió
introdujo
activó
insertó
agregó
зажигаю
enciendo
я подожгу
encenderé
voy a quemar
разжечь
encender
incitar
provocar
avivar
alimentar
fomentar
atizar
instigar
inflamar
enardecer

Примеры использования Enciendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cojo este agitador y enciendo el quemador.
вот эту мешалку и зажжем горелку.
Mujer de rojo, enciendo el puro.
Женщина в красном, зажженная сигара.
¿Creen que a su madre le importe si enciendo la radio?
Ваша мама не будет против если я включу радио?
¿Enciendo la luz?
Я включу свет?
Bueno, esta noche yo enciendo su luz.
Сегодня я пролью свет на него. Он чудовище.
Sólo lo enciendo un par de minutos al día.
Я включаю его только на пару минут в день.
Algunas veces enciendo velas y me siento dentro de mi armario.
Иногда я зажигаю свечи и сижу в шкафу.
Si enciendo los motores las vibraciones podrían causar que se nos viniera encima.
Если я запущу двигатели, только из-за вибраций вся эта штука может свалиться на нас.
Enciendo la luz.
Я включаю свет.
¿Enciendo ahí y respiro por aquí?
Поджечь там, вдыхать здесь?
Una vez que enciendo mi carisma, no puedo apagarlo.
Как только я включаю обаяние я не могу отключить это.
Enciendo las velas.
Я зажигаю свечи.
¿Quieres que enciendo una luz?
Могу я включить свет?
Enciendo una cerilla frente a tus narices,
Я зажгу спичку перед твоим ртом-
Si enciendo esa cosa, nos drenará.
Если я запущу эту штуку, она истощит нас.
Ahora enciendo mi luz y me ayudarás a sincronizarla con la tuya.
Я собираюсь включать мой свет теперь. И вы поможете направлять Мой тон к вашему.
Cada vez que enciendo el TV, está ella con un traje rosa ajustado.
Как ни включу телек, там она в розовом кошачьем костюме.
Ahora"enciendo" el mundo.
Я включаю мир.
No enciendo la cámara si no llevo puesta mi máscara de bebé.
Я не включаю камеру, пока не надел маску младенца.
Esto es lo que sucedió. Ahora"enciendo" el mundo.
Вот что произошло. Я включаю мир.
Результатов: 78, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский