ПОДЖЕЧЬ - перевод на Испанском

incendiar
поджечь
сжечь
поджога
спалить
quemar
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
prender fuego
поджечь
поджог
сожжем
поджигание
разжечь огонь
encender
включать
зажигать
разжечь
запустить
развести
поджечь
выключить
разгореться
con prenderles fuego
prenderle fuego

Примеры использования Поджечь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно ниже чем поджечь свой дом.
Probablemente abajo pasando incendiando mi propia casa.
Серьезно, вы же не собирались позволить тому парню поджечь вас.
En serio, realmente no ibas a dejar que ese tipo te prendiera fuego.
Еще одна группа пыталась залезть на стены посольства и поджечь здание.
Otro grupo traspasó el muro de la Embajada y prendió fuego al edificio.
Ты знал, что отец попросил своего друга поджечь лабораторию?
¿Sabías que mi papá pidió a su amigo que incendiara el laboratorio?
В финале именно она может поджечь школу.
Podría ser la que incendia la escuela en el último episodio.
Разбить несколько окон, что-то поджечь.
Rompe algunas ventanas, prende fuego a algunas cosas.
Они собираются поджечь залежи Энергона!
Van a incendiar todos los depositos de energon!
Да, расплавить, поджечь, заставить человека висеть в воздухе.
Sí, el derretimiento, el fuego, hacer volar a la gente por los aires.
Я собиралась поджечь сарай с инструментами после пятого урока.
Iba a incendiar el cobertizo después del quinto período.
Потому что я готова поджечь Чарльза в знак протеста.
Porque estoy dispuesta a prenderle fuego a Charles como protesta.
Тогда я поджечь машину, так это выглядит, как joyriders.
Entonces incendio el coche por lo que parecerá un ladrón. Perfecto.
Они собираются поджечь это здание.
Van a quemar ese edificio.
Мы должны поджечь очень быстро.
Tiene que quemarse muy rápido.
Он собирается поджечь авто!
Va a prender fuego el auto!
Ты… можешь поджечь комнату?"?
¿"Tú… puedes iluminar una habitación"?
Ты собираешься поджечь единственного человека, который может сказать нам, где она.
Vas a prenderle fuego a la única persona que puede decirnos dónde está.
облил все смолой и грозится поджечь.
vertiendo resina y amenaza con quemarlo.
Я не стану просить вас поджечь его.
No les voy a pedir que los prendan fuego.
Похоронить заживо, замуровать, поджечь, расчленить.
La entierra, la empareda, le prende fuego,… la ahoga, la desmembra.
Нас мало, непросто было поджечь все разом, капитан.
No es fácil encenderlas todas nosotros mismos, capitán.
Результатов: 163, Время: 0.0757

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский