ENMENDANDO - перевод на Русском

изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
внесения поправок
enmienda
enmendar
modificar
modificación
reforma
вносит поправки
modifica
enmienda
enmendar
измененным
modificado
enmendado

Примеры использования Enmendando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta enmienda ofrece la posibilidad de continuar enmendando el párrafo 6 del Instrumento Constitutivo del FMAM para actualizar y aclarar aún más
Предыдущая поправка предоставляет возможность для внесения дальнейших поправок в пункт 6 Документа о ГЭФ, с тем чтобы обновить и уточнить обязанности Глобального экологического фонда согласно конвенциям,
actualmente está enmendando los códigos civil
в настоящее время готовятся поправки к гражданскому и уголовному кодексам,
período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas.
исключения какихлибо пунктов или внесения в них поправок.
Consignarse ajustando los saldos iniciales de los estados financieros correspondientes al ejercicio en curso y enmendando la información comparativa sobre años anteriores que figura en los estados financieros; o.
Отражаться путем корректировки приводимых в финансовых ведомостях данных об остатках средств на начало текущего периода и исправления включаемой в финансовые ведомости сопоставительной информации в отношении предыдущих периодов; либо.
mejoró sus procedimientos, enmendando las Reglas de Procedimiento y Prueba del Tribunal.
усовершенствовал свои процедуры благодаря внесению поправок к Правилам процедуры и доказывания.
la cuestión de las repercusiones en el arbitraje internacional de la emisión de autos en contra de acciones judiciales, enmendando correspondientemente la Ley Modelo.
связанных с последствиями запрета возбуждать иски для международного арбитража, посредством внесения соответствующих поправок в Типовой закон.
han presentado un informe actualizado al Comité en un formato descriptivo o enmendando la matriz.
Они представили Комитету обновленный доклад либо в текстовом формате, либо в виде поправок к сводной таблице.
las actividades de los traficantes de indocumentados enmendando, caso de ser necesario,
осуществляющих контрабандный провоз иностранцев, путем внесения поправок в уголовное законодательство,
sería demasiado pedir intentar hacer las reformas enmendando los tratados y que sería más conveniente hacerlo aprovechando las reuniones de los presidentes.
деятельность договорных органов и является необходимым, нецелесообразно было бы пытаться осуществлять реформу путем внесения в договоры поправок и эти вопросы следует решать на совещаниях председателей.
siguen revisando y enmendando sus textos, normas
продолжают процесс пересмотра и внесения поправок в свои правовые тексты,
Sir Nigel Rodley, enmendando la propuesta de la Sra. Chanet,
Сэр Найджел Родли, внося поправку в предложение г-жи Шане,
Ha tomado medidas con objeto de suministrar las herramientas para efectuar este giro actualizando, enmendando y promulgando leyes
Она действует в интересах обеспечения необходимых инструментов для такого перехода, занимаясь обновлением, изменением и принятием соответствующего законодательства
Intensificar sus iniciativas en materia de género enmendando las disposiciones jurídicas pertinentes que establecen la subordinación a la tutela masculina
Активизировать усилия по обеспечению гендерного равенства, внеся поправки в соответствующие правовые положения, которые закрепляют подчиненность
abrir los mercados de los servicios respectivos, consolidando las condiciones más favorables existentes de acceso a los mercados y enmendando las leyes y normas vigentes para adecuarlas a la lista modelo.
сделав обязательным предоставление наиболее благоприятных из ныне существующих условий доступа на рынки и изменив действующие нормативно правовые акты, с тем чтобы привести их в соответствие с типовым перечнем.
entre otras cosas promulgando la legislación necesaria, así como enmendando, derogando o anulando toda ley
в том числе путем принятия надлежащего законодательства, а также путем изменения, объявления недействительными
cualquier otra futura extensión sólo podría llevarse a cabo enmendando el Tratado, algo muy difícil si no imposible en
осознав, что любое другое продление в будущем может быть осуществлено только путем внесения поправок в Договор, что в данном случае представляется весьма трудным,
en particular enmendando la actual Ley federal de la fiscalía,
в частности путем изменения действующего Федерального закона" О Прокуратуре",
El Secretario General considera que la incoación de procedimientos civiles para la recuperación de los fondos apropiados indebidamente podría facilitarse enmendando el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con el fin de otorgarle jurisdicción para entender de demandas presentadas por la Organización contra funcionarios,
Генеральный секретарь считает возможным облегчить задачу возбуждения гражданских исков о возмещении растраченных средств, внеся в Статут Административного трибунала Организации Объединенных Наций поправку, делающую подсудными тому иски, возбужденные Организацией против ее сотрудников,
promulgando nuevas leyes o enmendando la legislación existente, para garantizar el derecho de la mujer a la propiedad de la tierra y de otros bienes,
принимая новые законы или внося изменения в действующее законодательство в целях обеспечения прав женщин в части владения землей
regionales de derechos humanos, Argelia ha armonizado su legislación nacional en consecuencia, en particular enmendando el Código de Nacionalidad de Argelia para hacer posible la transmisión de la ciudadanía a través de la madre.
региональных документов по защите прав детей, Алжир привел свое национальное законодательство в соответствие с ними, в том числе путем внесения поправок в Алжирский кодекс законов о гражданстве, позволяющих осуществлять передачу гражданства от матери.
Результатов: 71, Время: 0.0945

Enmendando на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский