ИЗМЕНЕННЫМ - перевод на Испанском

modificado
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки
enmendado
скорректировать
изменять
внести поправки
внесения поправок
внести изменения
внесения изменений
исправить
пересмотреть
modificada
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки
enmendada
скорректировать
изменять
внести поправки
внесения поправок
внести изменения
внесения изменений
исправить
пересмотреть
modificados
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки

Примеры использования Измененным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет продолжена с измененным мандатом.
continuará con un mandato revisado.
После заслушания заявления, которое было зачитано Секретарем в связи с измененным проектом резолюции, с заявлением выступил представитель Канады.
Tras una declaración formulada por la Secretaria en relación con el proyecto de resolución revisado, el representante del Canadá hace una declaración.
Выражает свое понимание, что настоящий Меморандум о взаимопонимании действует в отношении всех правомочных стран- Сторон в соответствии с измененным документом об учреждении ГЭФ;
Expresa su entendimiento de que todos los países Partes que cumplen las condiciones necesarias están abarcados por el presente Memorando de Entendimiento de conformidad con el Instrumento Constitutivo del FMAM Reestructurado;
Наряду с несколько измененным комментарием оно было включено в доклад Комиссии 2006 года только потому,
El proyecto de directriz fue incluido, con su comentario levemente modificado, en el informe de la Comisión de Derecho Internacional de 2006 sólo
Вопросы собственности регулируются новым, измененным Гражданским кодексом( 2002 года) и гражданское законодательство исходит из принципа обеспечения равенства
La propiedad está regulada por el nuevo Código Civil enmendado(2002) y la legislación civil se basará en el principio de la garantía de la igualdad
Типовой закон в конечном итоге был принят с измененным названием, что представляется уместным чешской делегации,
La Ley Modelo fue aprobada finalmente con un título modificado, que a su delegación le parece adecuado aun
В соответствии с правилом 5 правил процедуры, измененным Советом в его решении 2002/ 307 от 25 октября 2002 года,
De conformidad con el artículo 5 de su reglamento, enmendado por el Consejo en su decisión 2002/307, de 25 de octubre de 2002,
В соответствии с измененным подходом члены директивных органов будут продолжать производить обзор, подготавливать замечания и утверждать документы о
En virtud del enfoque modificado, los miembros de los órganos rectores seguirán examinando las contribuciones de cada organización para el programa de cooperación correspondiente en un país determinado,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает распространить в качестве неофициального документа новый текст с измененным предложением Республики Кореи
El PRESIDENTE sugiere que se distribuya como documento oficioso y se examine en fase ulterior de la sesión un nuevo texto con la propuesta modificada de la República de Corea
Приветствуя начало процесса разоружения 22 ноября в соответствии с измененным графиком осуществления Абуджийского соглашения
Acogiendo complacido el comienzo del proceso de desarme, el 22 de noviembre, de conformidad con el calendario de aplicación enmendado del Acuerdo de Abuja,
В соответствии с измененным подходом правительство, Координатор- резидент
Con arreglo al enfoque modificado, el Gobierno, el Coordinador Residente
введенным измененным ЗПСМ, являются нормы, касающиеся права на подлинное представительство меньшинств в парламенте
libertades de las minorías enmendada son las normas relativas al derecho a la representación auténtica de las minorías en el Parlamento
вариант определения в первом чтении был заменен измененным вариантом определения, использованным Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии в решении по делу Тадича.
la definición aprobada en primera lectura se sustituyó por una versión modificada de la definición utilizada por el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia en su decisión en la causa Tadić.
В 2002/ 2003 учебном году в начальные школы с измененным расписанием и программой обучения было принято 2178 детей, из них 789, или 36, 2 процента, девочек.
En el año escolar 2002/2003, 2.178 niños se matricularon en escuelas primarias con horarios y plan de estudios modificados; de ellos, 789(36,2%) eran niñas.
Приветствуя начало процесса разоружения 22 ноября в соответствии с измененным графиком осуществления Абуджийского соглашения
Acogiendo con beneplácito el comienzo, el 22 de noviembre, del proceso de desarme, de conformidad con el calendario enmendado de aplicación del Acuerdo de Abuja,
должник освобождается от ответственности в результате платежа в соответствии с измененным договором.
el deudor queda liberado de su obligación pagando de conformidad con el contrato modificado.
В соответствии с измененным Законом об отмывании денег, который вступил в силу 15 августа 2002 года,
En virtud de la Ley de blanqueo de capital enmendada, que entró en vigor el 15 de agosto de 2002,
В соответствии с недавно измененным Законом об индейцах( пункт 36 периодического доклада) индейцы, проживающие более 30 лет на землях, принадлежащих правительству, могут ходатайствовать о признании их собственности на эти земли.
En virtud de la Ley relativa a los amerindios(párr. 36), modificada recientemente, los amerindios que viven desde hace más de 30 años en tierras pertenecientes al Gobierno pueden solicitar un título de propiedad sobre esas tierras.
Следует отметить, что эти положения также применимы к генетически измененным организмам, полученным из генетических элементов этих агентов
Cabe observar que esas disposiciones también han de aplicarse a los organismos modificados genéticamente extraídos de esos agentes o que formen parte integrante de ellos,
в соответствии с измененным уставом ЮНИТАР ответственность за назначение
de conformidad con el estatuto enmendado del UNITAR, la responsabilidad de nombrar
Результатов: 110, Время: 0.0397

Измененным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский