ENTERARA - перевод на Русском

узнает
sabrá
descubre
se entere
reconoce
entera
averigua
aprende
en saberlo
знал
sabía
conocía
sabia
idea
узнал
supo
enteré
reconoció
descubrió
averiguó
aprendí
supe
entero
узнала
supo
enteré
descubrió
reconoció
averiguó
aprendí
supe

Примеры использования Enterara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No podía dejar que se enterara por otras personas.
Я не могла позволить ему узнать это от кого-то другого.
¿En serio creíste que podrías escapar sin que yo me enterara?
Ты правда думал, что сбежишь без моего ведома?
Habría querido ver su rostro cuando se enterara.
Наверное, он хотел посмотреть на выражение ее лица, когда она это узнает.
¿Qué pasaría si tu mujer se enterara?
А что если она это узнает?
No quería que se enterara y viniera a por mí.
Я не хочу, чтобы они это выяснили и пришли за мной.
Tenía miedo de que se enterara de algo que había hecho, de lo que se enteró, por accidente.
Я боялась, что она кое-что узнает обо мне. Она узнала. Случайно.
¿Qué le pasaría a Karma si se enterara de que su alma gemela se ha acostado contigo?
И каково же будет Карме, если она узнает, что ее лучшая подруга переспала с тобой?
Tuve que hacerlo inmediatamente antes de que se enterara sobre el accidente y mencionara el préstamo a cualquiera.
Мне пришлось действовать решительно, прежде чем он узнал о несчастном случае и проговорился кому-нибудь о долге.
Y solo puedo imaginar lo mucho que esto le haria daño al pobre Dougie si se enterara.
И я могу только представлять, сколько это причинит боли бедному старику Дуги, если он узнает.
Igual a como me quitaste la mía después de que me enterara quien realmente eres, lo que realmente eres.
Также, как ты стер мою, после того, как я узнала, кто ты на самом деле, чем ты на самом деле занимаешься.
Por eso intentó impedirme que fuera al bar, para que no me enterara.
Вот почему он пытался остановить меня от похода в бар, чтобы я не узнал.
Jeremiah era tan avaro prefería que me enterara antes que soltar un centavo.
Иеремия был таким скрягой, что предпочел, чтобы я узнала, чем расстаться с грошами.
Odiaría que se enterara, aunque en parte, desearía que se enterara.
Я бы очень не хотела, чтобы он узнал, хотя, самую малость даже мечтаю, чтобы он узнал.
Dejó 12 mensajes pidiendo disculpas por lo que dijo después de que se enterara de que me mudé… contigo, aquí.
Она оставила 12 сообщений извиняясь за то, что она сказала после того, как она узнала, что я перехала сюда… к тебе.
Les dejaría claro que no podría decirles a ninguno de los dos nada de lo que me enterara en la sesión con el otro.
Я бы четко обозначил, что я не могу рассказывать никому из них что-либо, что я узнал из сессий о другом.
Por supuesto, eso era antes de que me enterara de que Lex te usaba.
Разумеется, это было до того, как я узнал, что Лекс тебя использует.
Si la guardia se enterara, me entregarían a los Casacas Rojas al instante.
Если бы стража знала о ней, то они сдали бы меня красномундирникам, не задумываясь.
No puedo imaginar que es lo que haría si se enterara de que ella y yo teníamos una aventura.
Представить не могу, что он бы сделал, узнай он, что мы с ней встречались.
¿Sabe qué me haría Ia Srta. LeefoIt si se enterara?
Знаете, чтo мисс Лифoлт сo мнoй сделает, узнав, чтo я прo нее рассказываю?
Sería muchísimo peor si se enterara sin que tú se lo dijeras.
Может получиться гораздо хуже, если он выяснит это, при том, что ты ему не расскажешь.
Результатов: 59, Время: 0.0626

Enterara на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский